首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
《文化学刊》2010,(1):98-98
<正>顾宁在《史学月刊》2005年第12期撰文指出:1949—1990年间的中美教育交流,很大程度上受到冷战大环境的影响。其间,教育交流可分为前期准备、建交前的民间交流和建交后的交流三  相似文献   

2.
《文化学刊》2010,(1):145-145
<正>钱波在《楚雄师范学院学报》2003年第1期发表《中美教育特点的比较研究》一文,他指出:通过比较和分析,我们不难发现中国和美国教育的现状与特点存在鲜明差异,双方都有各自的优  相似文献   

3.
《文化学刊》2010,(3):F0002-F0002
<正>2009年6月,大连市以大连地区多所大、中、小学及教育界人士为主体,并联合社会各领域热心于中日交流的民间力量,共同发起成立了"大连中日教育文化交流协会"。协会以"交流、理解、信赖、合作、和谐、进步"为宗旨,广泛宣传和组织多领域、多形式的中日教育文化交流活动,注重发挥高校学者、科研人员优势,积极开展中日教育、文化、经济、民间交流等相关课题研究,力图在更高层次上推动中日交流,并努力成为促进中日各界友好合作的桥梁和纽带。  相似文献   

4.
在《中国文化研究》2018年第1期,我们已经发表了有关宗教学研究和教育的三篇文章,它们分别是:牟钟鉴先生的《中国宗教学的发展历程和历史责任》、卓新平教授的《士的担当与宗教学的未来》以及拙作《中国文化整体视域下的宗教学研究》。本期就有关问题继续刊发的文章,是北京大学哲学系张志刚教授的《立足中国、面向世界的宗教学》和中国社会科学院哲学所张志强教授的《基于生命教育和艺术教育的宗教学教育》。这两篇文章内容非常丰富,见地也非常深刻:前者立足于我国高校宗教学建设的历史和现实,详尽论述了加强宗教学建设应秉持的“三大着力点”,即坚持与发展马克思主义宗教观、扎根并弘扬中国文化传统、宗教学建设的国际学术视野,用心深远,宏博缜密;后者则紧密围绕生命教育,阐发了高校宗教学教育要纳入高校的通识教育课程体系的必要性,并指出宗教学教育要和艺术教育相结合,并能够从个体生命的关怀贯通于集体命运和历史进程,格局广大,见识高远。  相似文献   

5.
《说文解字注》和《说文通训定声》都是清代学者对传世本《说文解字》进行研究后写成的经典之作。通过比较可以发现二书虽皆重视音义之间的相互关系,但又各有侧重:前者更倾向于还原《说文解字》原貌,保留《说文解字》原有体系,更重视本义和本字,属于文字学著作;而后者则是打乱《说文解字》原有体系,建立自己的说解系统,属于语言学著作。  相似文献   

6.
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由其精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书,也在业界颇受好评。中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。 我们开办此栏目,就是借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将相关成果供读者交流分享。 本文作者赵启光,美国卡尔顿大学亚洲语言文学系教授。1982年从中国赴美国留学,1987年获马萨诸塞大学比较文学博士学位。周年到美国卡尔顿大学亚洲语言文学系任教,开创并主持该校中国语言文学部及美国大学中国语言文化中心,1993获终身教授。著作有英文《龙的研究》(A Study of Dragons,East and West),中文《客舟听雨》、《异乡异客》、《康拉德小说选》、《世路心程》等。  相似文献   

7.
辽代是中国古代少数民族贵族统治的一个时代,其音乐舞蹈不仅丰富多彩,而且其中与汉族和各少数民族之间的交流极为广泛。巴景侃教授撰写了《辽代乐舞》一书,是目前少见的一本对辽代乐舞进行介绍和研究的学术性很强的著作。  相似文献   

8.
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由其精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书,也在业界颇受好评。中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。 我们开办此栏目,就是借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将相关成果供读者交流分享。 本文作者史安斌,中国外文局对外传播研究中心特约研究员,清华大学新闻与传播学院副教授、院长助理,美国宾州大学比较文化学博士。国务院新闻办公室主持的“全国新闻发言人培训班”和“全球传播高级研讨班”主讲教师。主要著作(译著)有《危机传播和新闻分布》、《全球化时代的中国身份》(英文)、《媒体与权力》等。  相似文献   

9.
《文化学刊》2010,(1):139-139
<正>谷贤林在《外国教育研究》1996年第1期撰文指出:当今,美国教育存在着分权与集权、教育数量与质量、教育平等与不平等以及教育的同化作用与促进文化多元化等矛盾。这些矛  相似文献   

10.
《文化学刊》2010,(1):134-134
<正>续润华在《河南师范大学学报》(哲学社会科学版)2000年第1期撰文指出:美国教育快速发展的主要经验有:良好的外部条件为美国教育的发展提供了沃壤和动力;美国人民有重视教育的传统,美国政府始  相似文献   

11.
海飞 《文化交流》2016,(6):56-59
正有几年了,社会上对虎妈之类的教育观念和教育方法各有评判。孩辈教育已成为中国国情社会背景下一种特有的教育现象。卡通老妈用乡镇的纯朴民风、祖辈遗留下来的谚语,教育她的孩子,给予他们善良、本分、坚定、浓厚的生命底色。郑春霞以前写过《中国妈妈的亲子课》,让我一度以为她一定是位儿童教  相似文献   

12.
美国各大智库部非常重视对中国问题的研究.并随着国际事件及国际时局的变化而产生研究重点的更迭。智库大多部有自己的定期出版刊物和网站,如布鲁金斯学会的《布鲁金斯评论》、卡内基因际和平基金会的《外交政策》、外交关系协会的《外交》、传统基金会的《政策阵论》等.从中可以获知该智库的最新研究动向。  相似文献   

13.
敦煌文学文献的发现 ,为日本最早的和歌总集《万叶集》的研究提供了一个新的视角。本文以《千字文李暹注》和《孔子项托相问书》在《万叶集》汉文中的影响为中心 ,利用敦煌文学的文献学研究成果 ,对《万叶集》中某些存在疑义的训释提出新见。敦煌文学文献对于奈良时代文学和东亚文化与文学交流研究的深化具有独特的价值  相似文献   

14.
关于国家形象传播的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。 我们开办此栏目,就是借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,展示相关成果供读者交流分享。 《关于国家形象传播的思考》一文的作者对国家形象传播的很多思考言之有理,其中对美国和日本的国家形象分析,颇有新意。例如,在最近美国《时代》周刊公布的国家形象调查中,由于美国的国家道德权威和国家信誉受到了空前损害,而导致现如今美国的形象欠佳,但日本的得票率却不低。反观中国,作者在思考之余,也发出了我们在国际上还没有一部像《辛德勒名单》那样的作品的感叹。  相似文献   

15.
刘明 《对外大传播》2007,(8):39-40,23
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播-赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥着重要作用。我们开办此栏目,就是借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将相关成果与读者交流分享。今年初由外文出版社出版的《当代中国国家形象定位与传播》一书,作为中国外文局对外传播研究中心选编的“对外传播理论与实践研究”丛书之一,颇受业界和学界瞩目。现节选部分内容,以飨读者。  相似文献   

16.
《饮膳正要》是一部系统介绍元代宫廷饮食文化的专著 ,具有较高的史料价值。本文通过对该书不同民族和区域食品在元代汇聚交融的历史考察 ,揭示元代饮食文化的多元性。作者认为 ,各地、各民族乃至各国间的物种交流、物产交流和各类食品加工技术的交流从一个侧面再次向人们证实 ,元代是继唐朝之后中外文化交流史上的又一高峰。  相似文献   

17.
《文化学刊》2010,(1):114-114
<正>郭晓平在《教育研究与实现》1993年第4期撰文指出:纵观近一个世纪的美国教育发展史,可以说,美国教育是在变革中求发展的。社会变迁引起的社会需要是促使美国教育改革的根本动力,那么,美国教育在这近一个世纪的时期里是如何  相似文献   

18.
《吕氏春秋》中的生态思想   总被引:1,自引:0,他引:1  
《吕氏春秋》是一部先秦时期各学派学说的论著汇编,也是一部重要的典籍,是秦相吕不韦门客的集体著作。本书由三个部分组成:一是十二纪,每纪各分五曰,终以《序意》,二是八览,各分八曰;三是六论,每论各分六曰;合计共一百六十篇,二十余万言。这部典籍看后发现有许多保护生态环境的  相似文献   

19.
《职业圈》2013,(13):104-105
许伟东,中国书法家协会会员,友声书社社员,湖北省美学学会会员。毕业于中央美术学院书法专业,硕士。现任教于湖北美院。著有“东坡题跋》,另有五十余篇书论文章发表于书画界各专业报刊。其书法创作曾被《书法之友》“科教文汇》《学位》《收藏与投资》《湖北日报》《楚天都市报》和《KAMA》杂志介绍,并获黄宾虹美术奖。其书法研究曾获八艺节全国大学美术与设计研讨会最佳学术奖、湖北书法黄鹤奖。  相似文献   

20.
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》《危机事件报道案倪分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。 我们借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将引进来并走出去的相关成果供读者交流分享。 本文从语言学、历史学,特别是跨文化传播学的角度,审视了“龙”与“dragon”的翻译及更改问题。并认为,把中国的龙直接译作西方文字中的毒龙dragon,以及把西方的毒龙dragon直译为中文的龙,这种译法很不科学,并对树立良好的中国国家形象有害而无利,今后中国出版的汉英和英汉词典里关于龙的英译和dragon的汉译必须修改。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号