共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《数学学习与研究(教研版)》2006,(9):35-35
欧几里得是希腊论证几何学的集大成者之一。关于他的生平我们所知甚少,根据有限的记载推断,欧几里得早年就学于雅典。公元前300年左右应托勒密一世之邀到亚历山大,成为亚历山大学派的奠基人。据传,托勒密王曾问欧几里得有无学习几何的捷径,欧几里得回答说:“几何学无王者之道。”另一则轶事说,有一次一个学生刚学了第一个几何命题便问:“学了这些我能获得什么呢?”欧几里得叫来一个仆人吩咐说:“给这位先生三个分币,因为他一心想从学过的东西中捞点什么。”欧几里得写过不少数学、天文、光学和音乐方面的著作。 相似文献
2.
《九章算术》与《几何原本》是代表古代东西方数学思想的典范。本文从比较二者典型思想方法的特征入手,得出两本名著中所蕴涵的数学教育思想-对今天的数学素质教育仍然非常有启发意义的几点启示,并针对这些启示,提出了改革传统数学教学的几点建议。 相似文献
3.
杨泽忠 《历史教学(高校版)》2004,(2):70-72
众所周知,《几何原本》是古代西方数学的经典之作,它对于世界数学的发展影响巨大。明朝末年,利玛窦将《几何原本》带人中国,稍后其与徐光启合作将它翻译成了中文。可是,他们只是翻译了前六卷,后面还有九卷没有翻译。据载,当时徐光启是积极要求翻译完毕的,可是利玛窦拒绝了。什么原因呢?两个人都没有详细说明,因此,这成了一个令人费解的问题。 相似文献
4.
中国人眼中的欧几里得《几何原本》 总被引:3,自引:0,他引:3
《几何原本》由意大利传教士利玛窦在16世纪末传入中国,全书共15卷。科码窦与徐光启合作将《原本》前6卷译成中文。1856年,李善兰与英国人传烈亚力合作,将全书15卷译成中文。西方数学传入中国伴随着尖锐的斗争。数学不仅仅是一种技术意义下的“工具”,而是与我国固有文化极不相同的一种文化。 相似文献
5.
利玛窦与《几何原本》的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
徐宏英 《青岛大学师范学院学报》2008,25(2):50-53
利玛窦在华传教期间,一直非常重视翻译《几何原本》的工作。1606—1607年,利玛窦与徐光启合作将《几何原本》译成中文。虽然作为一名耶稣会传教士,利玛窦只是把介绍西方文明作为弘扬基督教的手段,《几何原本》也仅译出前六卷,但对中国近代科学以及中国思想文化的发展产生极其深远的影响,在中国科学发展史上具有划时代的意义。 相似文献
6.
杨渭清 《西安文理学院学报》2008,11(4):61-63
通过对中国传统数学的《九章算术》和古希腊数学的《几何原本》进行比较,掌握、了解中国传统数学及古希腊数学的内容、结构、主要特征和成就等,分析了中国传统数学的价值、特点.阐明了应当充分重视中国传统数学中的实用与算法的传统,同时又必须吸收人类一切有益的数学文化创造,以适应时代、社会的发展. 相似文献
7.
8.
利玛窦之后,1610年,金尼阁(N.Trigault 1577—1623)来华,带来7000余册西方书籍.其中有科隆出版的拉丁文《几何原本》,但没有翻译成中文.只是在罗雅谷所著的《测量全义》和邓玉函著 相似文献
9.
10.
1 古籍轻断处,难度晚尤彰
学过初等平面几何的人都熟知外角定理,即三角形的任一外角大于每一个不与之相邻的内角.
它的传统证明可以表述为
题设 点D在△ABC的边BC的延长线上.
题断 ∠ACD>∠CAB,∠ACD>∠ABC.
证 取边AC的中点E.连结BE并且延长它到F,使EF=BE;作射线CF.
因为EC =EA,∠CEF=∠AEB(对顶角相等),EF=EB,所以△CEF≌△AEB(边角边).因此∠ECF=∠EAB,亦即∠ACF=∠CAB.而由于射线CF在∠ACD内,所以∠ACD>∠ACF,可见∠ACD> ∠CAB. 相似文献
11.
欧几里得的《几何原本》是一部划时代的著作,其伟大的历史意义在于它是用公理法建立起演绎体系的最早典范.通过对《几何原本》(1857)第七卷与比林斯利的英译本(1570)比较发现:这两个版本在定义、命题和证明上基本相似,但也有很多不同之处,主要表现在翻译过程中对一部分内容的省略. 相似文献
12.
《几何原本》东传史最后谈一谈《几何原本》东来的历史 .《几何原本》从古罗马时就不断被翻译成各种文字传播到世界各地 .1 9世纪末 ,西方学者P·理查德统计了从 1 4 82年以来的各种版本 ,发现在短短 50 0年里就有 1 0 0 0多种 .由此可见其影响之大了 .中国最早是在元朝有明确的文字记载表明欧氏几何的传入 .据元代王士点和高企翁的《元秘书监制》第七卷“回回书籍”中记载 :“至元十年十月北司天台申本台合用文书”中有《兀忽列的四擘算法段数十五部》 .据研究这里的“兀忽列”就是“Euclid” ,这里的“四擘”就是阿拉伯文“Hisad”——… 相似文献
13.
14.
欧几里得的《几何原本》和中国古代的《九章算术》是2部里程碑式的名著,它们分别以其突出的贡献和重大的历史意义,在人类科学史尤其是数学史上各领风骚数千年,直到今天对后世的数学研究和发展仍能带来启迪作用.本文仅谈一谈其中折射出的东西方古代数学思想的差异,及对当今新课程改革下中学数学课程及教学的启示. 相似文献
15.
《初中生世界(初三物理版)》2013,(10):76-76
在《影响历史的100个人》(美国麦克哈特著,1978年出版)这本书中,欧几里得(Euclid)名列前茅.这位伟大的数学家以他的划时代著作《原本》(《Elements》)闻名于世.虽然对他的生平.现在知之甚少.只从其他人的著作中了解到欧几里得在公元前300年左右活跃于古希腊的文化中心亚力山大城,但是他的名字,在20世纪以前一直是几何这门学科的同义词. 相似文献
16.
《九章算术》与《几何原本》的一些比较 总被引:1,自引:0,他引:1
《九章算术》与《几何原本》是古代东西方数学上的两个代表,对东西方数学发展分别产生过重大的影响.此文对它们之间进行比较,进而试探性地回答它们对现代数学发展所产生程度不同的影响. 相似文献
17.
1607年(明万历35年丁未)明代学者徐光启(1562~1633)和意大利传教士利玛窦(R icci,M.1552~1610),根据德国人克拉维乌斯(C.C lav ius,1537~1612)校订增补的拉丁文版Euclids E lem entorum L ibriⅩⅤ(《欧几里得原本15卷,》1574年初版,以后多次再版)译述了前六卷,并定名为《几何原本[》1],在北京印刷出版.从此,《几何原本》中的演绎思想方法,在历史上第一次介绍给了中国知识界,引起人们思想上的革新.从这个意义上来说,《几何原本》起到了沟通中西文化的重要作用.这个译本在17世纪到19世纪的二百多年间,成为许多人学习数学的启蒙读物,对培养… 相似文献
18.
赵万怀 《中学数学教学参考》2009,(4)
兰纪正、朱恩宽二位先生,将世界巨著欧几里得《几何原本》翻译出版.多年来,这本译著一版再版,多次印刷,已成为一部很有影响的载入我国科技发展史册的数学译著. 相似文献
19.
王志进 《中学数学教学参考》2009,(4):65-66
兰纪正、朱恩宽二位先生,将世界巨著欧几里得《几何原本》翻译出版.多年来,这本译著一版再版,多次印刷,已成为一部很有影响的载入我国科技发展史册的数学译著. 相似文献
20.