首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
全球一体化进程加速了各种语言之间的融合,而且语言表达的经济性和双语使用者(尤其是年轻人)热衷于"创造性"地使用语言,使得汉英语码混用现象十分普遍。从使用功能上看,语码混用主要是复述强调,委婉避讳和调节。可以预见的是汉英语码混用会越来越频繁地渗透到人们生活、工作、学习的方方面面,呈现出开放的态势,深刻地反映着社会和时代的变迁。  相似文献   

2.
大学校园流行语中汉英语码混用现象的社会语言学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英语码混用的现象在大学校园形成了一个独特的语言特色,其语料来源于IT产业、互联网、时尚媒体和开设的外语、专业课程。这类语码混用的流行体现出了大学生追求时尚和简、短、精以及突出创造性的心理特点;同时,作为一种语言表达手段,还承担着社会意义,体现了中西文化的融合和碰撞。由于这种流行语反映着时代的最新变化,这也使得它自身散发着时代的魅力。  相似文献   

3.
从语用学的角度分析了英语委婉语的产生、特征、理解及使用,旨在帮助人们正确地理解并掌握委婉语的用法,以促进交际的顺利进行。  相似文献   

4.
语域是指语言随着使用场合或环境的不同而区分的功能变体。语域理论是系统功能语言学的一个重要理论。本文首先介绍了语域理论的内容,其次,以实例具体分析了语言运用中语域混淆现象的语用修辞效果。最后,指出语域混淆实际上是语言运用中的变异现象,是作者、交际者超越常规的表达方式,展现了创造性运用语言的魅力。  相似文献   

5.
委婉语通常被看作是一种语言学概念,普遍存在于全世界各种语言中。正确、得体地使用日常生活中约定俗成的委婉语,可以达到较为理想的交际效果,是个人也是社会文明程度的体现。从委婉语的语义特征及其对语用学原则的违背与遵守进行分析,便得出了以下结论:在具体的交际过程中,为了达到一定的特殊言语交际目的,英语委婉语的使用在违反了合作原则的同时,又遵循了礼貌原则,使日常交际成功地进行并竭力保护了说话人和他人的利益和尊严。  相似文献   

6.
委婉语广泛地存在于人们的社会交际中,它不仅是一种语言现象、文化现象,更是一种社会现象,能反应特定时期的社会价值取向,在人们的日常交际中发挥着重要作用。英语中也存在着大量委婉语,它是英语交际中的润滑剂,能起到协调人际关系的作用。本文主要从语用的合作原则和礼貌原则对英语委婉语进行语用分析,突出了英语委婉语对合作原则的违反以及对礼貌原则的顺应。  相似文献   

7.
很长时间以来,语码转换的研究一直局限于理论领域,尤其是社会语言学方面.Gumperz,Giles和Myers-scotten三人分别从成因、顺应理论和标记理论三种角度对语码转换进行研究.语码转换与面子理论在三种情况下存在关系:在多语或双语情况下的语码转换与面子保全原则,在标准与非标准的变体之间的转换,在同一变体之内的转换.  相似文献   

8.
网络技术、中西文化交流的快速发展及英语教育的广泛普及让网络交际中英汉语码混用现象变得常见。基于语言模因理论本文分析了英语复制混用于汉语中常见的方式:英语词汇或其缩略式直接复制于汉语中、英语单词同音异形的方式复制于汉语中、英语语素横向嫁接于汉语词汇或拼音中,以及成功复制传播的英汉语码混用语言模因具有的实用性、时尚性、幽默性的特点,以期对语言的发展、变异及语言间的相互作用的研究有借鉴作用。  相似文献   

9.
本文从语用的角度对人称指示语进行了分析,人称指示语可以用作人称代词来使用,其用法有时与语境相关联,才能解释一些语言现象。通过对第一人称、第二人称、第三人称的一些事例的分析,可以得出不同人称指示语在交际中的语用原则。  相似文献   

10.
本文对国内外近几年关于语码转换研究做一述评。首先探讨对语码转换的界定,指出统一语言内部同样存在语码转换。接着从语言学的角度即社会语言学、心理语言学、功能语言学和应用语言学等方面评析了国内语码转换研究的主要理论,指出贡献和不足,从而加深我们对语码转换的认识,更好地服务于外语教学。  相似文献   

11.
委婉语是一种常见的修辞手段,模糊是委婉语的一种手段.模糊语言并不违反会话的合作原则,相反遵循了礼貌原则.委婉语在人类语言中有特殊的语用交际意义.  相似文献   

12.
本文以索绪尔符号学理论为依据,阐释了语言究其实质是一个语码系统,而交际过程则是一个语码转换的过程。惟有动态把握语码转换,才可能在繁复的语境中最大程度地实现其交际意义。  相似文献   

13.
语码转换作为语言接触的一种常见现象,一直受到诸多研究领域的重视。近几年,语码转换在外语教学领域也越来越受到关注。通过以以英语专业两个不同年级学生在英语课堂上相互之间语码转换情况的统计和分析为基础,剖析学生——学生互动中语码转换的原因,并探讨应对学生——学生互动中过多语码转换的策略。  相似文献   

14.
本文以语用学中的一些基本理论为指导,探讨合作原则和礼貌原则对英语委婉语的制约作用以及二者之间的关系,指出在某些场合,委婉语遵循礼貌原则而违反合作原则是为了实现交际效果最大化,从而达到成功交际的目的.  相似文献   

15.
本文从语用学的角度重新定义了委婉语,并对其分类及构成原则进行了分析,探讨了委婉语产生的理论依据以及委婉语与社交语境、委婉语与合作原则、委婉语与礼貌原则、委婉语与间接言语行为理论之间的内在关系。  相似文献   

16.
礼貌为人类共有的普遍现象,反映一个民族的精神面貌,是日常生活中具有道德伦理意义的一行为准则,是人们维系和谐的人际关系的重要手段。中西方由于历史文化的不同,造成了中西方不同的礼貌差异。利奇(Leech)提出礼貌的六准则:得体准则(Tact Maxim),慷慨准则(Generosity Maxim),赞美准则(Approbation Maxim),谦逊准则(Modesty Maxim),一致准则(Agreement Maxim),同情准则(Sympa- thy Maxim).顾日国根据中国文化的特色,提出了不同于西方学者的更符合中国的实际情况礼貌准则。他认为汉文化的礼貌有四方面的特征:尊重(respectfulness),谦逊(modesty),态度热情(attitude warmth),文雅(refinement)。二者之间本质相同,但各有侧重。  相似文献   

17.
委婉语是一种特殊的语言文化现象,是人们在交际中常用的语言策略。以 Grice的“合作原则”和Leech的“礼貌原则”对委婉语的语用特征进行探析,阐述委婉语对“合作原则”的违背和对“礼貌原则”的遵循,并解析二者在委婉语中的互补与关联。  相似文献   

18.
19.
第二语言教学中的语码转换研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语码转换在课堂教学中的应用研究于二十世纪七十年代兴起,至今已得到了广泛关注。本文通过梳理第二语言教学中语码转换研究的现状、特征、模式后指出,在二语教学过程中适当地采用语码转换策略将有效地提升学生的认知能力,充分调动学生的学习积极性,高效地完成课堂教学,但也不容忽视其消极影响。  相似文献   

20.
语码转换是语言接触和跨文化交际中的一种普遍现象。本文从社会语言学的角度调查分析桂林方言在语码转换中的作用,发现桂林方言在双语和多语交际中具有交流便捷、亲和力强、避免尴尬和文化传承等作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号