首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着国际化进程的推进,准确地进行中文地名英译变得越来越重要。目前,中文地名英译方面仍存在诸多问题:中文地名英译标准不统一;政府地名管理部门和译者之间缺乏有效的互动;译者在英译实践中存在语意模糊、文化缺失等问题。中文地名英译要想进一步规范化,政府有关部门应完善中文地名英译法规,建立相关管理体系;译者应遵循多元化原则,从语言、文化、交际手段、运行机制等方面,运用集原语、译者、译文、读者和社会生态环境于一体的中文地名英译规范新模式来进行英译实践。  相似文献   

2.
《世界教育信息》2007,(11):91-91
在移民和语言文化多元化的美国洛杉矶圣盖博谷地区。中文已超过英文。成为一些华裔聚居城市使用最广泛的第一语言。据圣盖博谷政府委员会对31座城市语言分布调查报告发现。在蒙特利公园市、阿罕布拉市和圣盖博市。中文已超过英文。成为居民使用最多的语言。  相似文献   

3.
"港式中文",是社会变体、地域变体和功能变体的综合体.它以标准汉语为基础,同时又长期而且多方位地受到粤方言、英语和文言文的影响,具有鲜明的香港特色,是属于一种过渡性质的中间书面语.讨论"港式中文"形成的原因、性质和特点,对探索共同语、方言以及外语的交融和影响,探索口语对书面语的影响和渗透,探索语言变体的形成,都具有重要的意义.  相似文献   

4.
从民族学、社会语言学视角,通过田野调查,以单语、双语、多语、母语能力和使用等指标逐步勾勒出广西罗城县仫佬族自治县民族语言使用基本面貌,结合当地经济、文化、教育事业的发展,探讨上述因素和仫佬族语言特别是民族母语使用、传承特点之间的关系,为作为非物质文化重要遗产之一的民族语言的传承发展提供具体的数据考量和一定的理论启示.  相似文献   

5.
长期以来,在高师院校中文专业语言类课程教学中一直忽视师范生语言教学能力的培养,这与中学语文新课改的需要有较大的脱节,与中文师范生未来职业能力的需要脱节。文章探讨了高师中文专业学生语言教学能力的构成基础,并对高师中文专业语言类课程改革提出了相关的建议。  相似文献   

6.
国外有关跨国公司的语言管理研究始于20世纪70年代,国内相关研究目前处于起步阶段,尚不够深入。文章厘清了“语言管理”和“跨国公司”两个核心概念,对国内外跨国公司语言管理研究进行了述评,阐述了语言管理和跨国公司语言管理的理论框架,以Sanden(2016)的跨国公司语言管理框架为基础,从语言政策的内外部因素及实施条件出发,结合语言管理主体,构建了跨国公司语言管理框架。最后,文章以该框架为指导,探讨了中文作为跨国公司通用语的必要性,并从主体策略、规划策略、设计策略及实施策略4个方面阐释了中文作为跨国公司通用语的语言管理策略,以期为中文在跨国公司的使用及推广提供参考。  相似文献   

7.
国际中文线上语言文化项目将语言传播和文化传播紧密结合,肩负着传播中国语言文化的重要使命,在实施过程中强调多种要素的互动性。数字叙事利用数字程序的交互行为而产生,注重从数字媒介自身特点出发探索互动数字叙事的各种可能性,这一点与新形势下国际中文教育的发展趋势相一致。以“汉语桥”线上团组项目为个案,考察其叙事主体、叙事内容、叙事技巧、叙事空间等要素,构建线上语言文化项目诸要素之间的新型关系,探索“讲好中国故事”的微观路径,有效扩大线上语言文化项目的受众面和影响力。  相似文献   

8.
祁玲 《青海教育》2009,(7):31-32
语言是社会交际、社会斗争和传递社会信息的工具。但语言的交际功能只有在特定的言语环境中才能实现。人们使用语言就是在特定的言语环境中选择语言体系中的成分,组成话语即句子、段落、篇章来达到特定的目的,完成交际的任务。比如:在一般情况下,我们听到“大嫂,你放着吧!我来拿”这样的话语时,不会引起什么强烈的反应或特别的冲动。因为说这种话,可能是出自说话者对大嫂的关怀,可能是对她某个动作的一艘幽约制止,  相似文献   

9.
文章从听、读、写三大语文要素着手,分析中文速记记录语言的语文过程。中文速记记录的语文过程是:听写环节,即"音—义—符"的转换过程;读写环节,即"符—义—字"的转换过程。此外,文章还提出了将速记符号稿转化成书面汉字稿时应该注意的问题。  相似文献   

10.
王丽 《现代企业教育》2014,(12):370-370
高职高专的中文语言教学虽然不是专业课,但它也是专业课的辅助课程。在高职高专的中文语言教学中,老师们要响应国家素质教育改革的要求,不断的探索新的教学方式,寻找新的教学思想和采用新的技术进行授课。多媒体课件是近些年来比较流行的授课方式,它可以激发学生对于学习中文的兴趣爱好,提高学生在课堂上的积极性。  相似文献   

11.
郑国凡 《考试周刊》2009,(20):36-37
一种语言是在各种社会文化因素的共同作用之下形成的。这类社会文化因素包括历史、地理、经济、政治等不同方面。这种社会文化因素不但影响着一种语言的形成,而且影响着对这种语言的实际应用。只有充分考虑到这种文化因素的影响,语言学习者才能够更好地掌握和理解这种语言,进而才能正确地使用。本文通过词汇与习语两方面来简要阐释文化对语言的影响作用。  相似文献   

12.
目前,英语在世界上越来越广泛地被应用,英文翻译成为我国现在市场上比较热门的行业.但是我国翻译方面的人才相对比较紧缺,主要是因为翻译中语言的多元化所带来的困难,这也直接体现了语言文化的差异.用一种语言去表达另一种语言,不仅要了解英语与其他语言的历史背景,还要了解不同环境、不同时期阅读者的读写习惯.这使得英文翻译成为促进国家间文化交流的方法之一.  相似文献   

13.
王丽 《时代教育》2014,(12):103
随着我国新课改政策的不断推进,高校中文语言科目教学也面临着重大的转变,尤其是受到当前信息时代的影响,使中文语言科目教学在内容、形式、模式等方面都面临着诸多的问题。如何加强信息时代下中文语言科目教学的效率和成果,成为当前各高校中文教师亟待解决的重要课题之一。  相似文献   

14.
语言作为人类传播信息的符号和载体,由于媒介的不同而自身的人类历史文化的长河不断发展演变,是其是在网络时代,作为信息载体的语言功能呈现出新的膨胀扩张之势!媒介的革命极大地释放出语言几乎无限的潜隐功能,繁荣了社会文化,推动了社会文明的发展。  相似文献   

15.
语言教学作为一种文化传递方式,其内容和形式与社会发展阶段相适应,文化转型时期的语言教学要适应时代要求.本文从文化转型时期的特征入手,阐述了转型时期的文化特征对语言教学带来的挑战,并进一步就文化转型时期语言教学的内涵进行分析.  相似文献   

16.
据中国联合国教科文组织全国委员会网站4月26日消息,第二届联合国中文日庆祝活动于4月20日在纽约联合国总部举行。  相似文献   

17.
任志萍 《大学教育》2022,(2):136-139
文章秉持师范专业认证的学生中心、产出导向理念,对接《普通高中语文课程标准(2017年版)》中的语言核心素养观,梳理了高师中文汉语言文学专业语言课程群与中学语文语言核心素养培养之间的关联性,提出了中文师范生应具备的语言学科素养和语言教学素养,同时在课程目标任务、课程内容、教学方式及课程考核评价等方面提出了要进行突出课程职业性的教学改革,以期为中文师范生语言教学职业能力培养提供重要的课程和教学支持。  相似文献   

18.
教学语言是教师进行化学教学时最常用的工具和手段,在课堂教学活动中,不论采取何种教学方法,要圆满地完成教学任务,都离不开教师精彩的讲解。在影响讲解效果的诸多因素中,教师的课堂教学语言起着举足轻重的作用。通过平时的教学活动。我认为教学语言应做到具有科学性、逻辑性、启发性、趣味性等。  相似文献   

19.
周玲 《湖南教育》2008,(4):13-13
高中语文新课程已经实施好几年了,然而我总不时记起不久前在某校偶尔旁听的一节语文课。当时,一位青年教师正在上《孔雀东南飞》,该教师在分析焦仲卿和刘兰芝的生死爱情时,一时心血来潮,讲出了这样一句话:“刘兰芝是一位贤淑、能干、痴情的靓女,焦仲卿作为一个一般的府吏,居然把刘兰芝搞到了手。”我备感意外,同时环顾四周,学生们有的发出嘘声,有的露出诡谲的笑,表情各异。  相似文献   

20.
新闻语言,即“通过新闻媒介,向人们报道新近发生的事实,传播具有新闻价值的信息时所使用的语言”,其实指的就是“新闻作品的语言”。新闻作为一种直接面对大众的媒体,在语言规范上都有严格的要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号