共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语否定句是中国人学习英语的一个重点,也是一个难点。唯有突破这类难点,才能使我们的英语学习有质的飞跃。否定句是英语中的常用基本句型之一,它用来表示对所表达情况的否认。英语的否定结构形式多种多样,无论在思路上,还是在表达方式上,都与汉语有许多差异。如果只按字面意思翻译,有时会造成误解。 相似文献
2.
《校园英语(教研版)》2015,(12)
否定句是英语语言中的一种重要表达形式,它对于英汉之间的理解和交流发挥着不可取代的作用。一般来说,英语否定句主要可以被分为明否定(包括全部否定、部分否定和双重否定)和暗否定(含蓄否定),而要想准确理解和翻译英语中的否定句就需要清楚这些否定结构的特点和一定的翻译技巧,并结合汉语的习惯,这样才能达到准确交流的目的。因此,本文就以英语否定句为话题进行浅谈,希望能够为英汉之间的交流起到一定的贡献性作用。 相似文献
3.
4.
5.
1.我们将永远不会忘记这一情景。误:We will not forget the sight always.正:We will never forget the sight.析:always(总是)、forever(永远)等属于含肯定意义的频率副词,不能用于完全否定句中。 相似文献
6.
张艳平 《邵阳学院学报(社会科学版)》2001,23(1):82-84
英汉两种语言在表达否定意义时,有较大差别,如全部否定、部分否定、否定转移、延续否定、意义否定.文章对这些否定句进行了论述,旨在帮助学习者准确翻译并能较好地运用英语否定句. 相似文献
7.
一、否定成分的转译
英语的否定句在句中究竟否定什么,对理解和翻译极其重要.翻译时应根据汉语习惯进行否定成分的转译.例如: 相似文献
8.
陈屏 《焦作教育学院学报》2001,17(2):37-38
英语在表达部分否定时,可用含有“部分”意义的词加上表示否定意义的词,以及用含有“整体”,“全部”意义的代词或副词与否定词连用等形式。否定词与“and”或“or”连接的两个并列词语连用时,可分别造成部分否定或全部否定,要慎重辨析其含义。 相似文献
9.
10.
11.
董江 《辽宁师专学报(社会科学版)》2011,(5):9-10
通过否定句的二种基本形式,即使用否定词和不使用否定词的分析,配大量的、具有代表性的例句,说明隐性否定句在词、短语和句式中的各种表现形式,揭示英语否定句的另一面特征。 相似文献
12.
吴安运 《青苹果(高中版)》2011,(3):6-10
一、基本结构
英语中否定概念的表达,通常是在肯定句中插入no,not或nobody,little,never,neither,hardly,seldom等含有否定意义的词。 相似文献
13.
本文从英语否定转移现象、形式上肯定的否定句、形式上否定的非否定句等几方面对英语否定形式所表达的内涵进行分析、归纳,提醒读者注意语言结构的整体性,对否定句做出正确的判断. 相似文献
14.
金涛 《重庆职业技术学院学报》2010,19(6):41-43
英语否定句的种类较多.而且其表达的意思也相当复杂。由于英语和汉语语言习惯和表达方式的不同.在对英语否定句进行翻译时要根据其不同的种类采取不同的翻译方法。 相似文献
15.
[第一类]改成否定句:英语中有关否定的结构各不相同,除动词部分构成的否定外,还有名词、代词的否定,部分否定,否定转移。以及一些表示否定意义的短语或句型等。 相似文献
16.
17.
本文从英语否定转移现象、形式上肯定的否定句、形式上否定的非否定句等几方面对英语否定形式所表达的内涵进行分析、归纳,提醒读者注意语言结构的整体性,对否定句做出正确的判断。 相似文献
18.
本文列举了大量不用NO或NOT的否定句,分析了英语中常见的否定结构,进一步总结了构成这些否定句的规律和方法。 相似文献
19.
乌日罕 《语文学刊:高等教育版》2015,(1):172+174
蒙古族学生的英语学习过程复杂而特殊。他们在英语学习过程中,不仅会受到来自母语蒙古语迁移的影响,而且也会受到第二语言汉语迁移影响。作者通过分析内蒙古医科大学蒙医药学院蒙医专业大一学生的英语作文,找出蒙古族大学生英语写作中的常见错误,并进一步探讨导致写作错误的原因。 相似文献
20.
英语的否定句和英语的肯定句在英语中几乎同样普遍存在。与其他语言一样,英语的肯定结构比较容易理解,但由于否定结构较为复杂,中国的英语学习者有时对否定句的理解和翻译会因为搞不清楚否 相似文献