首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语篇分析四大流派中的系统功能语言学派理论是西方近30年来影响较大的语言学理论,也是语篇分析流派中的重要一派理论。语域理论是系统功能语言学的重要理论之一,也是系统功能语言学家经常探讨的重大课题。新闻语言又以其独特性、新颖性和创造性被誉为反映社会、文化发展进步的语言,所以如何有效地解读新闻语篇一直是国内外众多语言学家研究的重点。鉴于此,在把语域理论作为理论框架的基础上,建立新闻语篇的"语域分析模式",通过语域分析,探讨并提出新闻语篇的翻译原则及方法,同时以定量与定性的双重分析保证了研究的准确性与客观性。  相似文献   

2.
语篇分析作为语言学中的一个流派,与翻译密切相关,并对翻译研究领域产生了深远的影响。熟悉语篇知识,掌握语篇分析方法,将相关理论应用于翻译实践和翻译研究,将对提高翻译质量和水平有指导作用。  相似文献   

3.
语言学是一门探究语言本质与规律的学科,其研究成果对于翻译理论的发展有着至关重要的作用。本文拟以系统功能语法为基础,从语篇分析的角度,将Halliday的语域理论与翻译实践相结合,探讨翻译实践中的语域对等问题及语域理论在翻译实践中的应用。  相似文献   

4.
吴妮 《海外英语》2011,(12):202-203
20世纪90年代,受Halliday系统功能语法理论的影响,许多西方语言学者把语篇分析理论引进翻译研究领域。这主要是因为语篇分析不再限于研究语言本身,而是把视野扩大到语境和语言的交际功能。文章从功能语言学的角度探讨语篇分析在翻译研究中的运用,并通过实例分析,说明语篇分析理论具有很强的实用性和操作性,在翻译研究中具有广泛的应用前景。  相似文献   

5.
英语名物化的功能与认知研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语名物化是一个非常普遍的语言现象。不同的语言理论对名物化都有过讨论。分析不同语言流派对名物化的研究,从功能语言学的角度讨论名物化在构建语篇过程中的基本功能,展示名物化在语篇构建和语篇理解中的认知过程。对名物化的功能与认知研究将有助于语篇教学,特别是科技语篇的写作与阅读教学。  相似文献   

6.
实践报告是翻译硕士(MTI)学位论文类型之一。英文摘要是其中重要的组成部分,其语篇组织结构分析能够有助于该部分的写作与教学。鉴于目前还缺少这方面的研究,本文基于Swales的体裁分析理论,从全国16个省30个获批翻译硕士专业学位的高等院校系统抽样60篇翻译硕士实践报告英文摘要(30篇口译和30篇笔译)自建语料库,采用语步分析研究方法得出翻译硕士实践报告英文摘要的语步结构模型,进而对比该语步模型在口译和笔译两个翻译硕士学科专业语域中的异同。研究结果得出,翻译硕士实践报告英文摘要的语步结构模型包括6个语步和11个步骤,并呈现专业性的语言特征和范式。同时,受学科差异的影响,研究还发现,该语步模型中的部分语步在口译和笔译两个学科的英文摘要中表现出不同的修辞地位。本研究以期有助于翻译硕士实践报告的写作与教学。  相似文献   

7.
语篇语言学对语言教学的影响核心在于其"语篇"观点。本文通过阐述了语篇观点的理论基础和在语言教学各个层面中的具体体现,对语言教学的指导思想进行了剖析。  相似文献   

8.
本文依据Halliday和Hasan的语篇衔接理论,针对各语篇衔接手段在英汉语篇中的表现进行了对比研究,并结合英汉两种语言的根本差异,即英语多用"形合法",汉语则重于"意合法",总结出在英汉语篇互译中转化语篇衔接手段的翻译策略。本研究将汉英语篇衔接手段与翻译策略这两个问题相结合,将翻译研究向语篇层次拓展,强调分析英汉语言中不同的语篇衔接模式是译者合理调整翻译策略、正确传达源语信息的有效途径。  相似文献   

9.
祁威 《海外英语》2014,(5):79-82
体裁理论的三大流派有其各自不同的研究视角及理论框架,而现今很多学者大都选择其中一个流派的理论框架对所选语篇进行分析。其实,在某些层面上,这三大流派的体裁理论起着互为补充、相辅相成的作用,综合运用这些理论可以对语篇有更加深入和全面的了解。据此,该文运用体裁综合分析框架对《体验商务英语综合教程》第四册及第五册中的商务英语新闻类语篇的宏观结构进行深入剖析,并阐述该分析框架对商务英语新闻类语篇的教学启示。  相似文献   

10.
基于多模态语篇分析理论认为,语篇意义不仅能够由语言手段体现,也能够由图像、声音、颜色、动漫等其他手段体现。语篇整体意义体现模式的多样化,为翻译领域提供了新的课题与探讨视角。分析多模态语篇翻译探讨的现状及其对现有翻译理论的冲击,指出该探讨的必要性、可能性,并依据系统功能语言学中的语境理论探索其翻译策略。  相似文献   

11.
语篇分析是一门新兴的学科,它为英语教学特别是听力教学开辟了新的视点。语篇分析中的衔接、连贯等理论对学生听力理解能力和交际能力的提高尤为重要。文章从短文类听力语篇特点出发,将语篇分析法应用于英语听力新闻类语篇教学。实践证明,语篇分析能够弥补传统教学中的不足,是一种提高教学质量与课堂效果的有效途径。  相似文献   

12.
本文研究评价理论对翻译研究的贡献。评价理论重点研究语篇中的态度资源、态度来源及语篇姿态。它是语篇分析的有效工具。翻译理论历来重视对语篇中态度意义的研究,但缺乏可操作的工具。我们的研究表明,评价理论可以作为翻译中的态度分析工具。此外,评价理论对语篇中的对话性研究对于翻译研究也颇有启示。  相似文献   

13.
在语言学研究领域,语法、字词或者句子一直是学者研究的中心,直到语篇分析理论的出现,才扭转并扩大了以往的一贯研究方向。随着语言教学理论研究的不断深入,人们的视角已从传统的教学模式转向了一个新的研究方向:对篇章语言学的教学研究,其研究成果逐步在语言教学中得到应用和推广。无独有偶,在翻译研究领域,于20世纪70年代出现的翻译文化转向,将翻译研究推向了一个新的历史高潮。翻译文化学派的研究者们将翻译研究与文化研究紧密结合起来,把翻译研究放在一个更为广阔的历史的、文化的范畴来加以探讨,并且注重跨学科的研究,实现了翻译研究的微观到宏观的跨越。  相似文献   

14.
赵鹏 《教育教学论坛》2015,(13):172-173
和传统翻译观不同,语篇翻译强调在翻译中要牢固树立语篇意识,即自上而下的翻译观。语篇意识,就是在翻译研究及实践中,始终强调语篇在交际过程中的完整性和一体性,研究语篇诸层次作为语言符号系统与相应外部世界的关系,以语篇的交际功能、交际意向统辖对语篇诸层次的观察和研究。将语篇概念引入翻译教学,不仅可以跟新,使翻译教学跳出以字、词、句为核心的教学模式,而且有助于拓宽学生在翻译过程中的思维方式,使其有意识地实现篇章整体意义的转换。  相似文献   

15.
覃源 《华章》2011,(24)
作为与翻译的理解与表达密切相关的学科,语篇分析理所当然地被纳入了翻译理论的研究范围.本文从功能语篇分析入手,以几篇笑话为例,从语篇的结构、语境.衔接与连贯等方面探讨一下功能语篇分析对幽默笑话的翻译有何实际意义.  相似文献   

16.
以社会语言学和功能语言学的理论为基础 ,探讨了语域分析在语篇理论中的重要地位、语域的适用范围以及在等值翻译和语言教学中所得到的体现。语域的应用与语域的功能密不可分 ,文章论述了语域功能的客观存在及其在语篇中的表现特征 ,并着重阐释了语域在文化语境和情景语境中的两个主要功能 :反映文化的功能和预测功能  相似文献   

17.
身势语对话语意义起着补充、强调或替代作用,它是非语言交际的一种重要手段。本文重点论述身势语在语篇翻译中的基本原则,并针对其特点提出了身势语在语篇翻译中可依据的翻译理论。  相似文献   

18.
叶莹 《考试周刊》2011,(5):102-104
本文回顾了语篇概念的翻译研究中的重要性,以及将其引入翻译教学的必要性,随后根据中医药类院校英语专业的培养目标,以及与学生自身需求探讨了与之相适应的语篇翻译教学,并从理论教授、实践材料和语篇分析方法三方面提出了建议。  相似文献   

19.
近年来,翻译界逐步将语篇分析理论引入到翻译教学与实践中。实践证明,在翻译教学中合理地运用语篇分析理论,帮助学生从根本上掌握英汉两种语言转化的规律,必将有效地提高学生的翻译能力,增强教学效果。  相似文献   

20.
<正>本文分析了现阶段小学英语语篇教学中存在的问题,依托具体的牛津小学英语教学实例,从分析教材和语篇教学的步骤这些方面分析总结了语篇教学的一般模式,真正给出语篇教学策略与可持续性英语是一门实践性很强的学科,交际是语言最基本的功能,而语篇教学是语言交际中最重要的一个方面,语篇教学不仅能帮助学生获取信息,开阔视野,吸取丰富的语言知识,还能扩大词汇量,促进听、说、写的能力发展。新课程标准对小学生  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号