首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
广告作为信息传播的特殊而有效手段,其词汇有其独特之处。在词汇方面广告英语常使用创造新词,变异拼写,借用外来词等手段,使广告充满生机与幽默感。  相似文献   

2.
为提高我国产品在国际市场上的知名度,担负着对外沟通任务的汉英广告翻译显得尤其重要。在汉英广告翻译中关注词汇、句法变异与变化,以一种乐于让英语民族的人们接受的表达法来宣传、介绍我国的企业与产品将有助于世界人们更好地了解中国,帮助中国树立良好的国际形象,从而产生良好的社会经济效应。  相似文献   

3.
英语广告中词汇变异运用探微   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言变异是广告中广泛使用的一种语言手段,这种语言手段的运用可以达到一些意想不到的语用效果,能满足广告制作者推销产品的目的。从分析英语广告中语言变异,特别是词汇变异的运用入手,我们可发现,词汇变异的运用使广告的语言显得更加生动形象,并能更好地实现广告所要达到的注意、兴趣和记忆的语用目的。  相似文献   

4.
英语词汇变异及其文体功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇变异是英语语言变异的形式之一,常被用于诗歌、小说等文学语篇以及广告、日常口语等非文学语篇.本文从词性转换、词义变异、词的超常搭配、新词创造及词形拼写变异几个方面来探讨词汇变异及其文体功能.  相似文献   

5.
袁莉莉 《职教论坛》2003,(22):62-62
广告的主要作用是帮助消费者一目了然地了解广告所宣传的商品,促进商品销售和劳务输出,以取得经济效益或促使公众注意某事以取得社会效益,因此广告英语也就具备了它所独有的一些词汇、句法及修辞特点。一、词汇特点1.用词简单,口语词汇用得越来越多。如:Ismicrowavecookingfast?-Youbet这种微波炉热得快吗?--当然为使广告通俗易懂,广告英语一般以口语为基础,便于人们理解和记忆。2.创新拼写,增强吸引力。有时故意错拼,有时创造以前没有的词,总之都是创造新词。如:forgethottaste.OnlyKool,withpurementholhasthetasteofextracoolness.Come…  相似文献   

6.
陈美莲 《娄底师专学报》2006,(2):131-133,159
英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。  相似文献   

7.
广告英语中词汇和语义的变异现象研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
为了实现广告的“注意价值”和“记忆价值”,广告创作者总是殚精竭虑、煞费苦心地使语言诸要素在运用中出现变异。从语用学的角度讲,广告中的语言变异现象是广告创作者借助变异语言的言外之意吸引、鼓动消费者采取购买行动的一种手段。广告英语中使用频率较高的词汇变异和语义变异实则是对“合作原则”中方式准则和质的准则的违反,让消费者越过话语的表面意义去推导出其中的语用含义。  相似文献   

8.
试析英语广告的词汇特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语广告 ,作为英语中众多文体的一种 ,有其自身独特的特征。本文分析了英语广告在词汇方面表现出来的各种语言特征 ,对于学习、掌握英语 ,进而搞好对外经济交往将有所裨益。  相似文献   

9.
本文分析了英语广告中造词和错拼等特殊词汇手段的广告宣传效果,指出这些特殊手段往往能令广告受众产生新奇的心理愉悦,从而成功地达到宣传和提升产品形象,强化和优化广告注意价值和记忆价值的功效,刺激顾客购买欲望的目的。在翻译处理这类广告时,译者应优先考虑广告功效的对等,而不应拘泥于形式和内容上的对等。  相似文献   

10.
英语词汇变异及其文体效果   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇变异是英语语言变异的形式之一,它常被用于诗歌、小说等文学语篇以及广告、日常口语等非文学语篇中。该文以《高级英语》语篇中的实例作为语料,从临时造词、偶有语义、词类转换、词的超常搭配几个方面来探讨词汇变异及其文体效果。  相似文献   

11.
变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于造成一种“突出”,达到某种特殊的效果。本文从词汇变异、拼写变异,标点符号用法变异以及书写变异等方面探讨了英语广告中的变异现象及其功能。  相似文献   

12.
蒋文娟 《教育导刊》2001,(17):13-15
跨文化交际既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际.中国英语是指以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,不受母语干扰,通过音译、译借及语义再生诸手段进入英语交际,具有中国特点的词汇、句式和语篇.词汇包括两个方面的含义:一是指已被国内外英语辞典收录,在讲英语国家得到广泛使用的汉语借词和译借词.二是指未被或未来得及被英语辞典收录,而在中国本土上及对外宣传资料和旅游外事活动中实际应用的,表达中华民族文化所特有事物的借词与译借词.句式则是指那些用英语词汇表达中国政治、经济以及社会文化所特有的体制、名称和提法的固定句式.语篇则是指在对外介绍中国文学作品及英语写作中独特的篇章结构.……  相似文献   

13.
广告英语作为一门特殊的语言,在词汇、句法、修辞等方面都有着鲜明的特点。在语篇衔接方面,广告英语采用音韵、词汇、平行结构、省略等手段,使广告文案更加流畅争具有凝聚力。  相似文献   

14.
语言变异是指根据表达的需要,故意违背语言组句的常规,创造性地运用语言的交际策略.广告语言变异具有商业目的性强、语言使用特殊化以及表现形式多样化的典型特征.广告语言变异不仅是一种特殊的语言现象,更是一种交际策略,它充分体现出广告创作者特殊的语用目的和意图.日语广告借助语言变异、词汇变异、语用变异等手段达到特殊的广告效果.  相似文献   

15.
语言责在简洁。广告英语语言也同样如此。简约美是广告英语语言艺术的显著特色,在现代社会中,广告英语语言的简洁美对英语广告的宣传力度和劝说效果至关重大。广告英语语言的简约美集中表现在词汇和句法两个主要方面。本文拟对此做进一步的探讨和研究,以期对广告英语的创作和对英语语言艺术美的研究有所裨益。  相似文献   

16.
张海琳 《考试周刊》2011,(66):84-85
作为传播信息的手段,广告用语须简洁、生动、形象、富于感情色彩和感染力。因此广告英语与普通英语有着较大的区别。在词汇使用方面,广告采取的是“有限手段的无限运用”。本文就此进行了探讨。  相似文献   

17.
英语广告中的语言变异研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言变异是指在运用语言时在语音、词汇、语法、语义、语域等方面对语言使用常规的一种偏离。举例介绍了英语广告中的 5种常见的语言变异情况。  相似文献   

18.
英语广告语言作为现代语言的重要组成部分,有其独特的词汇特色和修辞特色,这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力。本文就广告英语中的词法特点、句法特点及修辞手段进行探讨和论述。  相似文献   

19.
甄晓婕 《怀化学院学报》2007,26(11):114-115
变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于"突出",达到陌生化的语用效果。词汇变异是英语语言变异的形式之一,它常被用于文学、广告、新闻等语篇。文章从添加词缀、合成、谐音、词类转换、偶有语义、借用外来语等几个层面来探讨词汇变异的表现形式及其语用效果。  相似文献   

20.
广告英语的文体特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
在当今日益激烈的市场竞争中,广告是争夺市场的重要手段之一。因此,研究广告的文体特征具有重要意义。广告英语是现代英语中的一个功能变体。作为一种特殊的实用文体,广告英语有其自身的文体特征。本文将引用大量广告实例,从词汇特征,句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号