首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2003年10月17日,西湖国际博览会在享有“人间天堂”之称的杭州市召开。应杭州市人民政府新闻办公室的邀请,中国外文局组织了局属各期刊社、出版社和中国网的外国专家赴杭州采访。在人民中国杂志社社长沈文玉的带领下,来自印尼的穆迪罗、德国的施密特、加拿大的李莎、古巴的德拉斯、俄罗斯的安德烈、美国的凯特琳和布莱恩等专家及翻译、陪同一行12人于10月16日抵达杭州,在当地进行了  相似文献   

2.
我们一行6人,除了人民画报社的刘启俊曾因参加长江漂流需要办相关手续而到过拉萨以外,谁也没有踏上过这雪域高原,而只是在电影、电视和画册上看到过那覆盖着白雪和冰川的喜马拉雅山,看到过美丽而神奇的雅鲁藏布江,听到过高吭悠扬的歌曲:“一座座高山,  相似文献   

3.
我们的人民共和国成立于1949年,外文出版发行事业局也于同时建立。因此,今年是中华人民共和国的50大庆,也是外文出版发行事业局建立50周年。实际上,在建国以前,创办外文出版发行事业局的筹备工作已在进行了。当时负责筹备  相似文献   

4.
2004年9月11日“中国外局与地方外宣协作会议”在北京举行。  相似文献   

5.
2020年12月29日,由中国外文局主办,人民画报社、当代中国与世界研究院共同承办的"当代中国与世界:中印智库云论坛"举行。本次云论坛的主题为"携手促进中印经济合作与人文交流"。中国外文局副局长陆彩荣、中国驻孟买总领事唐国才、"新南亚论坛"创始人苏廷德拉·库尔卡尼围绕主题致辞。尼赫鲁大学中国与东南亚研究中心教授、印度著名汉学家狄伯杰,云南省社会科学院、中国(昆明)南亚东南亚研究院副院长陈利君,印度全球研究院中国研究中心主任普拉松·夏尔玛,中国改革开放论坛战略研究中心主任马加力,印度《自由新闻报》顾问编辑巴斯卡,中国南亚学会原会长、四川大学中国南亚研究中心首席专家孙士海等中外专家参加研讨交流。  相似文献   

6.
《对外大传播》2003,(4):7-9
十届全国人大一次会议和全国政协十届一次会议(以下简称“两会”)是继中国共产党的十六大之后召开的重要会议,是我国政治生活中的一件大事。中国外文局按照中央制定的宣传方针、报道计划、工作要求和部署,认真组织、精心策划、加强管理,在确保正确舆论导向的前提下,充分调动和整合局内外资源,发挥外文网络和期刊的优势,积极开展“两会”的对外宣传报道。  相似文献   

7.
《对外大传播》2009,(1):18-19
外文局在深入学习实践科学发展观活动中,明确提出以创新对外宣传的选题内容、手段方式、体制机制为重,羔,大力推进外文局的二次创业,全面提高对外宣传能力为实践载体,努力实现各项事业又好又快发展。  相似文献   

8.
1.《中国古代雕塑》——外文出版社;2.《江边对话——一位无神论老和一位基督徒的友好交流》——新世界出版社;3.《坐着火车去西藏》——新星出版社;4.《北京—指行》(多文种)——外文出版社;5.《中国学者看世界》丛书(1-8卷)——香港和平图书有限公司。  相似文献   

9.
2001年11月1日至4日,在北京中国国际展览中心举办的“中国期刊展”,是经中宣部同意,由新闻出版总署主办的一次全国期刊博览盛会。本届展会的展会面积达21000平方米,30余个中央国家机关和部委及31个省、自治区、直辖市组团参展,参展期刊社约6000余家。国家图书馆将部分馆藏的1949年以前出版的珍藏  相似文献   

10.
正2015年12月25日,中国外文局举行了外宣媒体"中央厨房"平台启动会。国务院新闻办副主任郭卫民、中国外文局局长周明伟出席并讲话。此次启动的"中央厨房"平台,旨在面向海外受众,从产品终端切入,从覆盖区域出发,搭平台、建机制,以移动化、社交化、可视化的新媒体产品生产和传播,带动中国外文局业务整体向数字传媒矩阵转型、位移。郭卫民对中国外文局媒体融合发展取得的成绩给予充分肯定。他指出,新媒体在国际传播中发挥着越来越重要的作用,外文局要以"中央厨房"建设为契机,不断创新发展,发挥对外传播专业优势,服务好中央外宣工作大局。他建议:一要进一步集中优势资  相似文献   

11.
与新闻和外宣结缘 《对外传播》:您1945年从中央大学外文系毕业后为何选择了新闻这一行?  相似文献   

12.
其实无论是奥运会带来的还是留下的,对于挑战与机遇,外宣工作者都有着更加长远的思考。为此,2008年7月11日,中国外文局在改造一新的报告厅举行"纵横天下——对外传播论坛"之"奥运来了"专场时,座无虚席……  相似文献   

13.
学术外译是中国学术“走出去”的重要助力和必要环节,承担着构建中国自主知识体系、话语体系和叙事体系的重要使命。现阶段,囿于中外思想文化差异、学术外译平台和出版渠道有限、学术外译人才短缺等因素,学术外译仍面临诸多困难与挑战。针对中国学术外译的使命、国际受众对中国学术的关切与需求、学术外译工作的有效方式、学术外译人才的培养等现实问题,中国外文局原副局长兼总编辑黄友义接受《对外传播》杂志专访时指出,学术外译要坚持受众思维,加强学者、译者、平台协同协作,加快培养新时代中国学术外译高层次人才,助力提升中国学术传播力影响力。  相似文献   

14.
平鑫涛和琼瑶,前者与我有过书信往来,赠过我他所主编的几期文学刊物,多次寄来贺年片;后者寄赠过她所著的小说集。由此先后知晓了关于他们身世中一些鲜为人知的人与事。  相似文献   

15.
从外国专家写稿的过程看,他们的采访内容与采访方法和中国记者不太一样。比如中国记者采访画家,很容易写画儿很漂亮,而外国人并不是这样的,他不直接说画儿漂亮不漂亮, 让读者自己评说,因为读者有自己的观点,他的着眼点是放在介绍画的特点。我要求部里的年轻人出去采访时, 也要注意这一点。  相似文献   

16.
两个月前,记者到遥远的非洲访友。没想到,远在南半球竟然可以看到印刷精美《中国画报》以及由江泽民主席题写刊名的(《中国与非洲》杂志,而且在www.chinaintlpub.org网址下,《北京周报》、《今日中国》等报刊一览无余,不禁令人发出“地球真小!”的感慨。  相似文献   

17.
占博 《生态文化》2012,(1):19-22
2011年冬天第一场雪飘落的那天,朋友王琦打电话说要带我去见一个人,并特别强调说这个人很有故事。  相似文献   

18.
2020年新冠肺炎疫情的全球蔓延和全球数字出版的快速发展,给中国对外出版的数字化转型带来前所未有的机遇和挑战,在此背景下,对中国外文局旗下五家出版社近几年对外数字出版转型实践及典型案例进行分析,结合我国70多年来对外出版的发展历程、国内国际数字出版融合发展的现状、盈利模式及发展趋势,提出大IP运营模式、有声读物模式、在线教育模式、知识服务模式、出版+技术+渠道(资本)模式、人才引领模式六种对外出版转型模式,为中国文化“走出去”提供强力创新引擎。  相似文献   

19.
<正>研究20世纪下半叶新中国的中国古代文化经典在西方的传播,无论如何是绕不过中国外文局这座巍峨的高山的。如果说,《天下》杂志代表着20世纪上半叶民国政府和以吴经熊代表的一批知识分子合作,向西方世界介绍中国古代传统文化的一次重要尝试,那么中国外文局的历史则是20世纪下半叶,新中国对中国传统文化的海外传播上的一个代表。本文仅从历史的角度,对中国外文局古代作品翻译出版史做一个简略的回顾。第一个阶段:1950—1976年  相似文献   

20.
"天下观"是古代中国人对世界秩序的看法。它建立在两种认知的基础上:一是地理学的认知,二是文化学的认知。鸦片战争后,传统的"天下观"受到了前所未有挑战,这便是西方地理学知识和文化的传入及其影响。到了洋务运动时期,这种挑战有了进一步的扩大,"天下观"发生初步解体,一种新的世界意识或世界观开始形成。但传统"天下观"的真正瓦解和新的世界意识的形成是在甲午战后的19世纪末20世纪初。到了新文化运动时期,新的世界意识有了进一步发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号