共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《校园英语(教研版)》2015,(25)
伴随着世界经济的日益全球化,那些既懂英语又通晓商务知识的复合型人才变得炙手可热。商务英语翻译课程是独立院校商务英语专业培养学生职业能力的核心课程之一,是培养外语应用型人才的一个重要平台。本文就项目导向教学模式在独立学院商务英语翻译课中的运用展开了简单的理论和实践讨论,希望能为外语教学和学习提供一定的参考价值。 相似文献
2.
翻译课作为培养英语专业学生双语应用能力的高年级主干课程,在英语专业教学中占有重要位置。英语本科毕业生在翻译职业也占有一定的比例,但在用人单位满意度和社会认可度上亟待提高。翻译质量的不尽如人意,这与传统僵化的教学模式不无关系。该文将结合亲身经历分析如何将众多译者所缺乏的理论水平以及目前普遍课堂中所缺乏的实战相结合,探讨适应市场的翻译教学模式,以实例分析了传统和新型教学模式的选择和应用。 相似文献
3.
孙爱娜 《吉林广播电视大学学报》2012,(6):132-133
在功能目的论看来,所有的翻译都是有目的的,译者在商务英语的翻译中,必须考虑文本在翻译过程中所要达到的目的,就商务英语的语言特征而言,灵活的使用各种翻译技巧,在为企业提供真实有效的信息的同时,完成让企业满意的译文。随着我国经济国际化的发展,涉外商务活动也日渐频繁,了解海外商务资讯,借鉴国外相关资料和及时掌握各行业信息成为国内商务人士及相关人员充实企业、抓准机遇的迫切需要。商务英语涉及面广,内容和文体之广泛给译者的翻译工作增加了难度,由此,功能目的论对商务英语翻译的教学提出了指导性思想和原则。 相似文献
4.
涂兵兰 《湖南第一师范学报》2014,(2):80-83
西方翻译理论对翻译能力进行了比较深入的探讨,并将其研究成果运用到翻译教学研究中。借鉴国内外学者对翻译能力特征的分析成果,运用建构主义学习理论,结合翻译教学过程,采用"任务布置—课外翻译—课堂点评"的翻译教学模式以提高学生的各项翻译能力。 相似文献
5.
随着改革开放以来,我国加入世界贸易组织,使我国的对外开放水平明显增强。在这过程当中显而易见英语使用的更加普遍,也间接影响着我国翻译产业的发展。在与国外的合作和交易中翻译产业逐渐兴起,促进了我国外交贸易的高速发展。翻译领域的发展程度代表了我国文化的发展程度。所以研究以市场为导向的翻译人才培养模式显得尤为重要了,所以我们必须要加强翻译人才的培养,促进我国对外贸易的蓬勃发展。 相似文献
6.
7.
随着经济全球化的发展,我国已经全面参与国际竞争,这将对商务英语人才的培养上提出新的挑战。该文从构建商务英语行动导向教学模式出发,并探讨与行动导向教学模式构建紧密相关的建设,力求培养出既掌握语言知识,又精通商务知识的新世纪复合型、创新型人才。 相似文献
8.
"工作坊"的翻译教学模式是一种以实践为导向、以学生为中心的培养应用型翻译人才的教学模式,完全适用于以实践性、应用性、职业性为特点的高职商务英语翻译教学。本文以自身的教学改革探索为例总结了具体的实施步骤以及所取得的初步成效,从而印证了该模式是实现学生知识、技能与职业能力合理衔接的一个有效教学手段。 相似文献
9.
以市场为导向的高职教育教学模式的实践 总被引:1,自引:0,他引:1
以就业为导向的高等职业教育,其学生职业能力的培养,需要关注市场变化,变革人才培养模式、办学模式、教学模式和教学内容,从市场和企业的要求出发、全面培养和提高学生的职业能力、满足和适应学生就业以及发展创新的需要.结合我院的教育教学模式实践,从专业建设与人才培养、职业岗位群、教育教学模式入手,积极探索以市场为导向的高职教育教学模式,服务区域经济的新路子,推进高等职业教育以就业为导向的目标实现. 相似文献
10.
以就业为导向的商务英语专业工学结合教学模式研究 总被引:1,自引:0,他引:1
商务英语工学结合的教学模式是高职院校探索以就业为导向的人才培养方式的有效途径。本文讨论了高职院校实施工学结合教学模式的理论依据和必要性,详述了我校商务英语专业对工学结合教学模式的探索,指出了在实施过程中遇到的问题,并提出了相应的对策,以改革课堂为中心的传统教学模式,实行校企合作,培养高技能商务英语人才。 相似文献
11.
《黑龙江教育学院学报》2017,(2):136-138
平行语料库在翻译教学领域的应用价值已得到普遍认可。这种以学生为中心的教学理念可以弥补传统教学法的不足。学生通过探索、发现式的学习总结归纳语言运用的特征和规律,有利于培养学生自主学习能力。基于自建平行语料库,参照建构主义不同学派的教学理论,从教学目标、程序、内容、评价等方面构建商务英语专业本科翻译教学模式。 相似文献
13.
商务英语专业旨在培养具有扎实的英语语言基础知识,较强英语交际能力及商贸实践能力,能在国际背景下参与和从事商务活动的高级复合应用型人才.因而,在教学方面对实践性和理论性两者结合的要求比较高.高职商务英语专业项目驱动教学模式研究旨在以项目完成为切入点,形成系统的商务英语专业教、学、做一体化的一整套体系,将项目驱动教学模式应用到商务英语专业教学中,对高职商务英语项目教学改革与实践具有一定的现实意义. 相似文献
14.
作为语言、经济与文化结合体的商务英语是国际商务背景下进行跨文化交际的一种共通语言。商务英语作为一种英语语体广泛应用于国际贸易和国际营销等跨国商务活动之中,起着桥梁的作用,使中国与世界的联系更加紧密,并推动了中国的对外经济贸易发展。因此,商务英语翻译越来越重要。商务英语强调的不仅仅是语言的水平,还是一种实际综合素质的提高。本文将重点阐述商务英语翻译的原则,浅谈商务英语翻译的技巧。 相似文献
15.
商务英语的翻译策略 总被引:2,自引:0,他引:2
张丽娜 《中国科教创新导刊》2009,(13):127-128
商务英语是英语语言体系中的一个分支,是为国际商务活动这一特定领域服务的专门用途英语。商务英语有其自身的特点和规律:词简单,句子短小,慎用被动态。分析这些规律和特点,有助于揭示汉英商务语言的差异,也是搞好商务汉英翻译的前提。 相似文献
16.
17.
通过对“翻译工作坊”模式特点的分析,对新旧教学模式在高职商务英语翻译教学中应用的对比,认为“翻译工作坊”模式是一种有效的教学方式,尤其同任务导向教学法的有机结合有利于实现高职院校的人才培养目标,值得推广。 相似文献
18.
商务英语专业的专业教学可以采用以获取证书为导向的课堂教学模式,提高教学的实用性和有效性.但是证书的选择要科学、合理.同时,课堂教学以获取证书为导向但教学内容不能仅仅局限于通过考试获取证书.课堂教学应该是在大纲的精神指导下,帮助学生掌握考试大纲要求的知识和能力进行掌握,以提高教学的效果、提高学生的能力,帮助学生获取职业证书.考证书是目标,但不是唯一的目标.总之,此种教学模式是一种探索,为外语教学提供不一样的教学路子. 相似文献
19.
浅谈商务英语特点及翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
商务英语是一种专门用途英语。商务英语各种文体的翻译即具有与普通英语融会贯通之处,又具有其自身的特点。从商务英语词汇、句式构成等方面的特点人手,初步探讨商务英语翻译的一些原则与方法。 相似文献