首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉英语言中存在着大量的委婉语。由于各民族所处的自然环境、社会环境不同,以及生活方式、价值观念不同,汉英委婉语也存在着很大的差异。本文从文化价值体系、礼貌心理、等级尊卑观念和宗教的视角,通过语言实例,对汉英委婉语进行了跨语言对比和探析。了解委婉语产生的文化因素有助于在跨文化交流中真正了解西方文化,从而促进东西方文化的交流。  相似文献   

2.
由于受到不同文化和心理因素的影响,汉英两种语言存在着许多相同和不同之处。本文阐述了委婉语的产生、定义和分类,并结合大量生动的实例分析了汉英委婉语的异同,以此来加深人们对于汉英委婉语所承载的不同文化内涵的理解,在跨文化交际中更好地使用委婉语。  相似文献   

3.
本文论述了委婉语的含义及产生过程,以及委婉语的基本范畴,并举例说明英语和汉语日常生活中的委婉语及两者的差别,从而显示了各自独特的文化特征.  相似文献   

4.
汉英语言中的委婉语   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英委婉语赖以生存的心理基础是忌讳和礼貌,汉英委婉语在词语、句式等的运用上具有不同的表现形式。对汉英委婉语产生的心理基础及其不同表现形式进行分析,从中发现汉英语的不同差异,对分析汉英文学作品,提高文学鉴赏能力具有一定的积极意义。  相似文献   

5.
委婉语是一种修辞格,更是一种文化现象,是社会心理因素和语用因素综合作用的产物.汉英委婉语承载着丰富的中西文化内涵,折射出中西文化的共性和个性,以及中西不同的社会价值观、人生观和道德观.了解和研究委婉语的产生根源、语用功能及社会功能,有助于我们更深入地了解中西文化在思维模式、伦理观念、文化习俗等方面的差异,有助于减少交际失误,更有效地促进跨文化交流.  相似文献   

6.
委婉语既是一种语言现象,又是一种文化现象,一种修辞方式,是文明社会在礼节上的一种要求。对汉英委婉语的定义、起源、语用功能等方面作对比分析,阐释两种语言的委婉语在具体语境中的应用及其发展变化规律,有助于更全面地认识委婉语的本质特征,这对培养跨文化交际意识,增强阅读理解能力,都具有积极的意义。  相似文献   

7.
禁忌语和委婉语作为两种不同的语言现象,它们既有区别又有联系。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉、英两种语言在应用中既有相同之处也有不同之处。以语言学理论为基础,对禁忌语和委婉语在产生、性质、含义及社会功能上的联系及区别进行初步研究,有助于了解中西社会不同的民族心态、社会规范和思维方式。  相似文献   

8.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为温和、礼貌的说法。它是一种修辞格,更是一种文化现象。透过委婉语的比较研究,从中可以发现中奏两种文化心理的共性。  相似文献   

9.
委婉语是英语中使用较为频繁的修饰手法之一。本文追溯了委婉语的渊源和发展历史,并分析和总结了委婉语的分类、委婉语的构成以及其应用领域。文章指出,委婉语是指用一种温和的、间接的和模糊的表达方式来代替那种令人讨厌的、使人难堪的语言。根据使用者的意图,可以将委婉语分为消极委婉语和积极委婉语。由于委婉语的独特修饰作用,它被广泛应用于政治、军事、经济、社会生活和人际交往的各个方面。  相似文献   

10.
汉英委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象,能折射出中西方不同的风俗习惯和社会心理。本文通过对《红楼梦》汉英版本中有关“生”的委婉语的典型例子的对比分析,来透视这些委婉语所反映的英汉不同的文化内涵。  相似文献   

11.
英汉委婉语比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是一种普遍存在又十分复杂的语言现象。文章介绍了委婉语的定义;归纳了委婉语的基本特征;分析了英汉委婉语的交际功能;并通过英汉委婉语的对比分析。揭示了具体语言中委婉语的特殊性。  相似文献   

12.
委婉语是英汉语言中共同的语言现象。委婉语在一定程度上是中西方社会和文化的一个缩影。本文就中英委婉语对各自文化中的传统,价值观,及历史的折射三方面进行了简单的探讨。了解东西方委婉语的文化异同,有益于减少跨文化交际中的障碍。  相似文献   

13.
关于汉英禁忌语和委婉语的对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言既是文化的载体,又是文化的一部分。禁忌现象存在于中国和英语国家的文化中,并反映在汉语和英语之中。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉英两种语言在应用中既有相同之处,也有不同之处。意识到这一点对英语学习和跨文化交际均有很大益处。  相似文献   

14.
浅析禁忌语与委婉语的中西方文化特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
禁忌语和委婉语都是因社会需要而产生的语言现象。传统习惯或社会风俗等原因应避免使用的词语或忌讳的行为我们称之为禁忌,人们为了避讳禁忌或表达不雅或不宜直接提到的对象而采用的婉转且温和的语言我们称之为委婉语。无论是在中国还是西方国家,禁忌语和委婉语都有其鲜明的文化特征。本文以大量的实例为基础对比并分析了禁忌语和委婉语的中西方文化底蕴。  相似文献   

15.
先从语言和文化关系的角度对英语语言禁忌现象作了静态的描写和分析;接着从语境的角度对英语语言禁忌现象作了动态的描写和分析,最后总结了英语语言禁忌现象是英美社会文化因素和语境因素等综合作用的结果。  相似文献   

16.
委婉语和禁忌语两者联系紧密,委婉语的出现是为了弥补禁忌语的不足,委婉语采用间接的语言手段,可以使受话人减轻紧张,焦虑,恐惧,尴尬感觉。本文浅析英语和汉语中常用的禁忌语以及随之出现的对应委婉语,目的是使施话人和受话人在日常交际过程中避免冲突的出现。  相似文献   

17.
委婉语是用一种不明说的、能使人感到愉快的或含糊的说法代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法,它主要有避讳功能、礼貌功能和掩饰功能。本文主要从这三方面对汉英委婉语的语用功能进行对比。  相似文献   

18.
关于死亡的委婉语不仅是一种在各民族间都存在的语言现象,也是一种社会现象及文化现象。在委婉语的运用中充分体现出中西文化的差异。英汉语族中死亡方面的委婉语各自蕴涵着其自射特定的文化意旨,特别是在等级观念、宗教信仰、民俗丧葬文化以及社会经济生活等方面所存在的差异都在这一委婉语中淋漓尽致的展现出来。  相似文献   

19.
谈英语委婉语及其语言文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,在不同的语言群体和不同的社会层次都有一些特定的委婉表达方法。作为一种常见的语言现象,委婉语的使用具有重要的社会功能。从语言文化因素角度对委婉语加以分析,可以看出委婉语具有积极和消极两方面的社会功能,这些功能受与其密切相关的语言文化因素的制约。  相似文献   

20.
委婉语是英、汉语中共同的语言现象,它的产生基于共同的心理—避讳心理、求雅心理、补偿心理、礼貌心理和掩饰心理,但英汉委婉语反映了各自不同的社会文化背景,本文探讨了英汉委婉语发展历史和产生的心理基础;并着重从语义和语音两个方面探讨了英语委婉语的构造方式及英汉委婉语在社会生活中的应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号