首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
浅论多元文化视野下的对外汉语文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
多元文化视野下的对外汉语文化教学应该突破传统的以汉语知识文化为教学内容的主体,向学习者单向导入汉语文化信息的教学模式,建立一种以汉语为媒介,多元文化并重,旨在培养学习者跨文化交际能力与意识的多元文化教学观。  相似文献   

2.
覃俏丽 《现代语文》2009,(8):124-126
学习者学习和运用商务汉语的过程也是跨文化交际的过程.商务汉语中包含着大量的中国文化因素,如词语的意义和色彩,言语交际中的交际策略和表达方式,以及民族心理、性格影响下的商业心理和商业价值观等等.本文从对商务汉语教学目的、学习需求的分析出发,着力探讨了商务汉语词汇中的文化因素、语用规则及其教学.在教学中应该针对学生的异质文化,使用恰当的方法,引导学生掌握商务汉语词汇的文化因素及语用规则,跨越文化障碍,顺利进行跨文化交流.  相似文献   

3.
语言和文化的关系是水乳交融的,不同的语言有不同的文化背景。在中国经济大发展的今天,把代表中国文化的汉语送出国门,到国外实施汉语教学,是时代的需要。与此同时,相应的文化碰撞也是难免的。对学习者的母语文化的了解,对实施汉语教学有很大的帮助。  相似文献   

4.
语言学家Hymes认为,语言教学的最终目的是培养交际能力,只有获得交际能力的人,才同时具备了该语言的基础知识及使用能力.但是,这种交际能力是双向的,在高中英语文化教学中,应该既包括目的语文化也包括母语文化教学的导入.但目前的高中英语文化教学普遍以目的语文化为主,造成中国学生一定程度的母语文化"失语"现象.本文从对高中英语教学中母语文化的重要意义进行分析,阐述了在高中英语教学中渗透母语文化的必要性,并提出高中阶段母语文化导入的方法与对策.  相似文献   

5.
少数民族汉语教学也称第二语言教学,是对母语非汉语的少数民族学生进行的汉语言教学。在具体的教学中体现学习者先学会用母语说话,在尚未完全掌握母语的情况下开始学习汉语。汉语的学习侧重于语言的运用。即小学阶段重在听力和基本语言的表达;初中阶段在加强口语交际训练的基础上,  相似文献   

6.
一个科学的、完整的英语教学体系必须把英语语言教学和英语文化教学紧密结合起来,随着英语交际的不断增加,英语学习者不仅需要良好的英语语言能力,还需要很好地了解目的语和母语之间的文化差异,从而顺利实现跨文化交际。  相似文献   

7.
二词习得和跨文化交际都离不开第一语言即母语在语言能力、人际交流中的基础作用。就目前而言,英美文化的侵袭、崇洋媚外的习气,中国母语教育大纲形同虚设,母语正迁移作用被严重忽视,使中国母语文化逐渐缺失,"中国文化失语症"严重,母语文化发展形势不容乐观。要促使中国汉语文化可持续发展,借鉴建构主义学习理论对于语言知识观、学习观、教学观的认知,对教师的主导作用与学习者的主体作用并重,从调动学生积极性、提高主观能动性开始,强调最近展开区对学生母语文化的影响,构建母语知识体系,激励学生提高对母语文化学习的兴趣,进而全面促使母语文化不断发展,加强情境性教学促进学习者母语文化与英语文化协同发展,切实推进中国汉语文化走进世界语言文化之林。  相似文献   

8.
黄慧 《海外英语》2012,(3):96+98
大学英语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,而目前我国大学英语教学忽略了学习者的母语文化,使得学生在跨文化交际中出现中国文化失语现象。该文分析了中国文化融入大学英语教学的现状和意义,并对大学英语中文化教学提出建议。  相似文献   

9.
石佳鑫 《海外英语》2023,(22):72-74
心理动词是动词的次类,也是学生学习汉语的重点。母语为英语的学习者在汉语心理动词的习得过程中容易产生偏误,这对正确掌握汉语心理动词的知识是不利的。在汉语交际过程中,学习者只有学好心理动词,才能正确表达自己的情感态度,避免听话者的错误理解。文章意在通过对英汉心理动词二者之间的对比分析展开讨论。最后指出英汉心理动词对比分析在对外汉语教学中的应用中会出现的问题,并提供一些教学策略,以有助于对外汉语教学、国内英语教学及跨文化交际。  相似文献   

10.
母语文化失语症主要表现为母语文化知识匮乏、母语表达能力低下和母语文化的目的语表达欠妥等方面。在跨文化交际相关理论的基础上,对二语习得中的母语文化失语现象进行探讨,归纳产生此现象的原因,并尝试提出二语习得中母语文化的导入对策,以激发学习者学习外语的兴趣,培养学习者的民族自豪感和全球意识,加深其对母语文化的认同与理解,从而提高学习者感知文化差异的敏感性及文化鉴别能力,提升学习者跨文化交际能力。  相似文献   

11.
汉语水平考试辅导作为对外汉语教学的一项重要内容越来越受到广大汉语教育工作者的重视。汉语水平考试重点考查的是汉语学习者在生活、学习和工作中运用汉语进行交际的能力,此类考试的辅导属于语言教学的范畴,而语言是文化的载体,二者的关系密不可分,因此,文化教学在汉语考试辅导中占据着非常重要的地位。本文将主要分析文化试题在新HSK(三级)试卷中所占的比重,以进一步阐述文化教学的必要性,并就文化教学的策略进行简要概括。  相似文献   

12.
文化差异的敏感性是跨文化交际能力的重要组成部分,在进行外语教学的同时必须导入目的语的文化知识。在大学英语后续教学中,作为既是母语文化背景中的成员,又是目的语文化学习者与传授者的教师应根据时代的要求将文化教学融入到语言教学中,有计划、适宜地导入相关的影响语言理解和使用的文化内容,以培养学生对异域文化的敏感力和洞察力。  相似文献   

13.
新疆少数民族学生缺少对汉民族文化背景知识和汉文化与母语文化差异的了解,缺乏跨文化交际的意识和能力,导致了其汉语学习的失误。在汉语教学中,教师要重视加强对汉族文化和其母语文化差异的比较,帮助他们扫除因文化差异导致的学习失误,切实提高学生学习汉语的效率,培养学生跨文化交际的能力。  相似文献   

14.
随着汉语热潮在全世界的掀起,针对留学生的汉语教学是近年来备受关注的研究课题。对外汉语教学的根本目的是消除跨文化交际障碍。留学生受母语文化的影响,形成了语言交际障碍、体态语交际障碍、环境语交际障碍。要减少和消除跨文化交际障碍,必须审慎选择文化教学内容,培养跨文化交际意识,注重文化的渗透和兴趣的培养。  相似文献   

15.
根据汉语与学习者的文化关系和语言习得顺序,本文把汉语教学分为五类,并从影响汉语生命力和学习者对汉语的需求程度等方面,考察了这五类的重要性,用不等式排出了位序。海外华语教学属母语教学,是汉语教学、也是汉语国际教育最为重要的部分,应受到足够重视。为做好华语教学工作,应系统调查海外华语状况,以弄清学习者的语言基底和语言学习环境;应研究学习者的母语发育状况与华语学习的关系,全面考察当前教学的适应度,并充分利用现代教育技术。文章最后提出了“国际汉语”的概念,将“本土汉语”进行科学简化,提出明确的语言标准,以利海外学习。  相似文献   

16.
汉语国际教育专业在蓬勃发展的同时,其大学英语文化课堂也暴露出一些不足。立足于专业人才培养目标和大学英语课程的专业特殊性,该专业大学英语文化教学需要处理好母语文化、目的语文化和其他语言文化之间的关系,突显母语在文化教学中的重要地位,强调学生多元文化思维和跨文化交际能力的培养。在具体实施措施上,高校可利用混合式教学的优点,增设中华文化类英语课程以及学校特色文化课程。  相似文献   

17.
重视母语文化外语表达能力的培养   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是文化的载体,是文化的一部分。在母语文化环境下的外语教学中,既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略母语文化的输入。本文通过测试调查发现,由于教学中有关母语文化的英文材料输入的不足,使得学习者用英语表达中国文化的能力与其实际的英语水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。文章建议,在外语教学中应注意母语与目的语文化输入平衡,重视培养学习者母语文化的外语表达能力。  相似文献   

18.
大学英语教学中文化教学失衡和母语文化缺失已是不争的事实。通过母语文化知识测试和民族优越感调查,可以有效了解学习者的母语文化学习需求。基于Moran的"文化认知框架"的教学模式,尊重学习者的文化学习需求,强调文化比较和文化反思,有利于提升学生的母语文化意识和母语文化交际能力,从而促进学生跨文化交际能力的全面发展。  相似文献   

19.
迁移理论认为在母语和外语有差别的地方,学习者的母语知识会干扰外语学习;而在母语和外语有相似之处的地方,母语则会对外语学习起积极的帮助作用。母语迁移是外语学习中无法避免的现象。在全面对比、分析汉语负迁移对英语词汇学习的影响后,提出了在教学中防止汉语负迁移的对策。  相似文献   

20.
本文主要从语音、词汇、文化三个方面分析了以英语为母语的学习者在学习汉语中的母语正迁移,并提出教学意见,通过合理利用母语的正迁移使学习者更快的掌握汉语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号