共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
<正>纵观近几年新课标考区的语文试卷,文言文翻译在整个试卷中所占分值比例逐步增大,共10分。新课标最新《考试大纲》规定:文言文翻译考查属于能力层次B级。(1)理解常见实词在文中的含义;(2)理解常见文言虚词在文中的用法;(3)理解与现代汉语不同的句式句法;(4)理解并翻译文中的句子。命题人往往从文中截取一些带有重要语法现象的文言语句设考并将其列为高考阅卷的采分点。这就要求考生在考场上做到有的放矢,以直译为主,意译为辅。这一原则归结起来为三个字,即"信、达、雅"。本文围绕三原则从以下六个方面对高考语文试卷中文言文的翻译展开分析,以期考生游刃有余地翻译。一考情分析 相似文献
3.
陈彪 《中学课程辅导(高考版)》2004,(1):8-8
对文言文翻译的考查,2002—2003年高考语文试题已一改长期以来采用选择题的考查方式,让考生直接翻译句子。振叶寻根,试题的考查目的仍是对文 相似文献
4.
文言文句子的翻译已成为高考语文阅读考查的必考内容,也是高考文言阅读的重点。因而,在语文教学中,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,让学生掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地应对这一题型。 相似文献
5.
“理解并翻译文中的句子”是高考语文文言文阅读的必考考点,涉及众多的文言词义和语法知识,因而成为众多考生的应试难点。考生只有认真研究高考真题,剖析其中的知识点并有针对性地复习,才能做到有“的”翻译,在应考时获得高分。 相似文献
6.
为了真实地反映学生的阅读、表达水平,促进学生表达能力的提高,根据语文学科自身的特点,2002年全国卷文言文试题增加了翻译题,即让考生直接书面翻译文言文句子,分值由5分增至2005年的10分,并在《考试说明》中明确要求“理解并翻译文中的句子”。 相似文献
7.
8.
9.
10.
新课标下的高考,文言文的重要性日益突出,其在试卷中的分值很大,而文言文的翻译又是学生难以得高分的部分,现将文言文翻译的一些方法和技巧加以概括。 相似文献
11.
文言文是高中语文教学中的重要内容,实施有效的文言文翻译教学有助于提升学生的语感和传统文化底蕴,使其形成良好的语言理解和分析能力。本文主要探讨高中语文文言文翻译教学现状中存在的问题,从创设教学情境、设计翻译任务、传授翻译技巧、解读思想内涵四个角度切入,论述优化文言文翻译教学模式的具体策略,希望能够增强学生文言文翻译技能的培养质效。 相似文献
12.
理解并翻译文中的句子是高考语文文言文阅读的必考考点,涉及众多的文言词义和语法知识,因而成为众多考生的应试难点。考生只有认真研究高考真题,剖析其中的知识点并有针对性地复习,才能做到有的翻译,在应考时获得高分。那么,高考文言文翻译涉及哪些知识点 相似文献
13.
付丽娟 《语文学刊:高等教育版》2014,(11):136-136
帮助文言文基础薄弱的学生能够读懂、翻译浅显文言文。尤其是面对高考文言文,学生失分较多,内心有恐惧感。本文立足学生的薄弱点,整理归纳出高中文言文的基本翻译步骤,以期为学生服务。 相似文献
14.
本文从实践出发,在总结了近十年的高考文言文翻译之后,针对文言文翻译要遵循“信”“达”“雅”之原则,并结合实例提出了一些具体的学习方法。 相似文献
15.
文章基于新课标下小学语文文言文教学的重要价值,提出小学语文文言文教学策略,包括熟读成诵、疏通文意、图文结合、联系实际、多样评价,注重文言文与现代生活的联系,培养学生的文言文阅读能力和翻译能力,以期提升学生的文化素养和促进中华文化传承。 相似文献
16.
最近几年中考对文言文翻译的考查题由选择正误改为笔译,这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,只要掌握一些技巧,从以下几个方面着手,即可轻易取胜: 相似文献
17.
文言文翻译为高考必考题,并且从2004年开始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。但是由于理解能力和语言表达能力有限,总有许多考生在答题时出现一些不该出现的失误,造成一些不该出现的"硬伤"。那么,怎样做才能让考生准确无误成一些不该出现的“硬伤”。那么,怎样做才能让考生准确无误地理解并翻译文言句子呢?下面我谈谈一些做法。 相似文献
18.
19.
现在大多数学生对文言文有些害怕,造成历年高考文言文得分不高。本文针对高考中文言文翻译问题,提出了几个教学重点,以便教师教有所重,学生学有所得。 相似文献
20.