首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
翻译教学在大学英语教学中具有十分重要的地位与作用。本文通过对大学英语翻译教学中存在的问题的揭示和原因的分析,提出了加强和改进大学英语翻译教学的几个重要举措。  相似文献   

2.
英语教学与比较是以语言学习思维模式为主体来研究英语教学的特点和跨文化交际需要的。比较是通过一种逆向思维,把异域文化嫁接或移植到己域文化范围的过滤器。英语教学可借助于这个过滤器来提高学生的理解、记忆能力,帮助学生运用知识记忆网络图,使抽象的思维、概念具体化。比较法可以为大学英语翻译教学开拓思路,从而推进语言教学和大学英语教学改革。  相似文献   

3.
翻译教学是体现教师教学水平的评价因素之一,学生翻译能力的水平也是学生英语综合能力的重要考量标准之一。本文作者从大学英语翻译教学的实际出发,考察了大学英语翻译教学的现状,指出教学中存在的问题,分析影响大学英语翻译教学提高的因素,探索提高大学英语翻译教学的可行性策略。  相似文献   

4.
简要阐述了应用本科的定位和培养目标,分析了大学英语翻译教学现状及存在的问题,指出大学英语翻译教学应重在培养学生的英语实际运用能力,并从认知角度提出"翻译技能+专业知识"的翻译教学课堂新模式。  相似文献   

5.
目前大学英语翻译教学已经在各个高校中普遍开展,但仍存在一些问题。本文主要探讨了大学英语翻译教学存在的问题并为提高翻译教学的质量提出几点建议。  相似文献   

6.
本文在建构主义理论的指导下,分析了目前大学英语翻译教学的现状,探讨了建构主义理论在翻译教学过程中的具体运用。同时指出教学模式、教学手段以及学习方式的转变直接影响着翻译教学效果和翻译人才的培养质量。  相似文献   

7.
文章分析了体育院校大学英语翻译教学存在的问题,指出要重视翻译教学,并构建有效的教学模式,同时提高师资队伍的质量,完善大学英语翻译教学考评制度。  相似文献   

8.
近年来,随着我国教育制度的不断改革,促进高校教育国际化越来越迫切。但与此同时,大学对外语翻译人才的需求不断增加。在这样的情况下,必须加强大学英语翻译教学问题与解决对策研究。  相似文献   

9.
语言的对比分析建立在语言学与心理学的基础上,目的是预测语言错误,减少语言负迁移。它是通过比较来寻求两种语言的共时现象以揭示不同语言的发展规律,因而在翻译中起到非常重要的作用。翻译教学是大学英语课程教学的重要组成部分,而目前的大学英语翻译教学不能满足对学生翻译能力培养的要求。只有重视英汉对比的研究,改革大学英语翻译教学,才能更有力的提高学生翻译水平。  相似文献   

10.
随着网络的普及和发展,课程的教育已经延伸到网络上,而慕课(MOOC)是现阶段的一种新型的网络开放课程。它展现的是一种新的思想和模式。本文主要针对慕课环境下的大学英语翻译教学的分析,尤其针对大学英语翻译的课程搭建进行研究。本文先从现阶段大学英语翻译教学存在的不足出发,通过慕课的引入打破传统英语教学的不足,提出一种基于慕课的新的教育模式。  相似文献   

11.
针对大学英语教学来说,其最终目标是培养出综合素质较高的专业人才,进入社会及在实际工作中熟练地进行英语交流。大学生英语综合素质的培养内容很多,英语翻译与写作是核心内容。因此,加强大学英语翻译教学研究很重要。  相似文献   

12.
随着信息技术的发展,翻转课堂作为一种创新型的教学模式,引起了我国教育界的广泛关注.将翻转课堂应用于大学英语翻译教学中,可以有效地帮助大学英语翻译教学走出当前发展之困境,从而提升学生的翻译能力.从翻转课堂的起源和内涵入手,结合当前大学英语翻译教学现状,探索翻转课堂在大学英语翻译教学中的应用策略,以期为大学英语翻译教学提供借鉴和帮助.  相似文献   

13.
在大学英语翻译教学中,对学生翻译能力的培养和提高是非常重要的。本文阐述了错误分析理论的基本内容,并通过对非英语专业大学生翻译实践中错误的具体分析,讨论其产生错误的具体原因,同时,指出合理应用错误分析理论对大学英语翻译教学的意义及启示。  相似文献   

14.
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,在提升大学生英语语言综合能力方面发挥着重要作用。然而,当前大学英语翻译教学中存在着诸多问题,阻碍着翻译教学的顺利开展和学生能力的全面提升。本文深入分析了大学英语翻译教学中存在的问题,并尝试寻求解决这些问题的策略,力求深化翻译教学改革,提高翻译教学效率,促进学生全面发展。  相似文献   

15.
自中国入世以来,社会、经济、文化、贸易逐步向世界一体化、经济一体化方向发展。以培养现代社会高素质人才为核心目标的大学教育,将英语教学视为教育开展的重要内容。而这其中,立足于学生能力优化发展的思维之上,英语翻译能力的培养逐步成为英语教学开展的又一侧重。对此,本文对英语翻译教学的发展现状之上,分析多媒体辅助大学英语翻译教学的实际作用,并从实践探究的角度出发,构建基于多媒体辅助的大学英语翻译教学方案,望就此提升大学英语翻译教学水平,保证大学生具备良好的英语翻译能力。  相似文献   

16.
在大学英语教学不断推进的背景下,英语翻译教学越来越得到关注和重视,其效果和质量直接关系到大学英语教学的改革和发展。通过对我国目前大学英语教学的调查表明,大学英语在翻译教学的过程中还存在着一些不足和需要改进之处。因此,笔者认为大学英语翻译教学过程中,应该深入研究英语语言学,了解英语语言学的发展规律和要求,从教学手段和方式、价值取向、教育评价体系、教学目标和内容等方面进一步促进我国大学英语翻译教学的改革和创新。  相似文献   

17.
高校英语翻译教学是大学英语教学的必备内容之一,在外语教育教学体系中起到不可替代的作用。但是就目前各高校英语翻译教学现状来看,整体上依然存在一些问题,其主要包括大学英语翻译专门课程的课时时长较少,缺少必要的英语翻译技巧和网络化教学的融合途径;非英语专业的大学生在英语学习中普遍存在英汉语言功底较弱问题,缺少必要的语言转化能力,同时也缺少相应的英语翻译能力;高校英语翻译课堂的教学模式较为单一,教学质量不高。为解决以上问题,高校英语翻译教学应借助于网络环境,构建大数据教育格局,实现以网络环境为依托的英语翻译新教学模式,为大学英语翻译教学开辟一个新的发展空间。  相似文献   

18.
人本主义教学观视角下大学英语翻译教学要求遵循"以学生为中心",研究如何充分利用现代信息技术和网络技术手段,发挥教学主体的主观能动性,完善大学英语教学内容和课程体系,从而改善大学英语教学模式和途径。  相似文献   

19.
长久以来,我们一直忽略“翻译”在英语教学中的重要地位。缺少对学生进行翻译理论的指导和翻译实践的培养。我们应该从多方面入手,切实改善这种状况。  相似文献   

20.
长久以来,我们一直忽略"翻译"在英语教学中的重要地位.缺少对学生进行翻译理论的指导和翻译实践的培养.我们应该从多方面入手,切实改善这种状况.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号