首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
本文通过对汉语和英语两种语言中存在的名词动用现象进行分析和对比,旨在发现两种语言中存在的异同,有助于我们更好的学习和掌握两种语言,同时语言间的差异有助于我们理解不同的认知。  相似文献   

2.
方言是民族语言的地域性变体,方言词是一种语言词汇的重要组成部分。维吾尔语方言土语中有许多汉语借词。本文主要对维吾尔语各方言土语中的汉语借词从纯语言角度和社会角度进行分析研究。  相似文献   

3.
汉语与英语属于不同语言类型的事实决定了这两种语言有很多的不同之处,汉英语中的主语(英语中形式主语除外)都是天然的话题(主位).英语的主语只有名词或名词性的词语才能担当,而汉语除了名词外,动词、形容词、副词、介词短语、主谓结构(小句)都能做主语,这就在翻译的时候产生了转换的问题.而汉语无主句的存在又直接导致了翻译时需要运用补充的手段来弥补主语的缺失.因此,翻译的前提应该是对源语和目的语的特点有充分的了解,这样才能得到符合目的语规范的译文.  相似文献   

4.
英语动词的名词化现象及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
动词的名词化是英语使用中的普遍现象。从英汉语言对比的角度来看,英语语言本身的特点是动词名词化现象产生的直接原因,英语民族的语言心理特点进一步促进了英语动词的名词化。动词经过名词化过程派生而来的抽象名词和普通名词表达简练、凝重,大大提高了英语表达的客观程度,有利于本族语使用者更加注重重要信息,但给非本族语学习者带来很大的困难。英汉翻译实践中,在句中做主语、宾语或表语的名词化结构通常要根据汉语语言的特点转换词性和功能,使原语语句由静态叙述变为动态叙述,以便在忠实传达原文含义的同时,又符合汉语表达习惯,更好地为译文读者接受和理解。  相似文献   

5.
文中首先对现代汉语教学改革与创新的必要性展开论述,其次,对明确现代汉语课程的定位、对预习进行加强指导、改变教学模式、增加教学内容的趣味性与生动性、从实际生活中注重语言应用这几个问题进行分析,为适应新时期社会发展的需求,结合现代汉语这一课程的特点,并根据学生的自身特点,研究新形势下现代汉语教学的有效方法,注重理论与实践相结合,明确现代汉语的教学目的,提出了改革与创新的教学建议。  相似文献   

6.
英语短语动词名词化现象是现代英语中常见的一种情况。对英语名词短语动词的基本特点、结构及分类进行简要地分析和结合实例予以说明 ,可以帮助我们进一步了解英语构词法的特点 ,从而充分掌握英语短语动词名词化现象  相似文献   

7.
《现代汉语》教材讲语言的运用,它自身就应该重视语言的运用:既要符合语法规范,又要讲究修辞效果,最好还应当有些文学韵味。颜迈编著的《现代汉语》(四川大学出版社,1996年11月版)教材,在这些方面都是刻意追求的。本文着重探讨这本《现代汉语》教材在语言运用上的一些特点。 具有很强的论辩色彩,是颜迈编著的《现代汉语》在语言运用上的一大特点。这一特点贯穿了全书的始终,我们只能举一些点滴的例子。  相似文献   

8.
现代汉诗英译,就是要用英文来表达汉语诗歌的意义与神韵.它是一种双语互换活动,自然要求译者精通汉语和英语这两种语言,要处理好直译和意译的关系,同时,要讲究一定的翻译技巧.  相似文献   

9.
量词略论     
量词是汉语语法民族性特点的重要体现, 在汉语语法教学和语言实践中都具有重要地位和作用。然而从现有汉语语法论著及教科书中发现, 对量词尚缺乏客观、全面、系统的分析和阐述, 如对量词的分类不够全面规整, 对其表达作用认识不足, ( 仅局限在计量上) 对其与名词的搭配只注意到习惯……本文从语用的角度结合实例拟对量词的类别、使用价值及其与名词的搭配等问题进行探讨。  相似文献   

10.
功能语篇分析是系统功能语言学重要的理论之一,对现代维吾尔语功能语篇进行语篇分析研究,是系统功能语言学作为普通语言学和适用语言学理论有效指导目标语言研究的科学实践活动。论文立足功能语法系统探讨人际意义与现代维吾尔语功能语篇的互动,以及情态系统与现代维吾尔语语篇的建构,指出现代维吾尔语功能语篇分析的两个层面。同时,按照功能语篇分析的三个步骤对现代维吾尔语语篇展开实际分析,进一步揭示现代维吾尔语功能语篇在交际过程中具有巨大的社会功能性、资源性和服务性,以期进一步扩展功能语篇分析研究的理论维度。  相似文献   

11.
能愿动词是现代汉语中一类特殊的动词,在维吾尔语中情态形容词与之较为相似,但毕竟这两类词在性质上不同,这就使得维吾尔族学生学习汉语时难以掌握这类词。本文通过对维吾尔族学生汉语能愿动词学习过程中的偏误进行分析,探究其原因,并提出了与之相应的教学对策。  相似文献   

12.
从类型学角度看,傣语、汉语和英语同属SVO语言。但从这三种语言的名词性短语的语序来看,傣语完全符合语言类型学中的普遍性和蕴含性原则,而汉语名词性短语结构与傣语正好相反,常见修饰语置于核心名词之前。至于英语,其修饰语的位置则比较灵活,有的置于核心名词前,有的置于其后。而从句法、语义层面对三种语言名词性短语进行对比分析,找出其异同,充分认识三种语言的特有现象,对母语、汉语熟练的傣族学生学习英语名词性短语则会大有裨益,并能促进他们的英语习得。  相似文献   

13.
警察语言是现代汉语普通话的一种职业变体,它与现代汉语普通话的相异之处主要体现在词汇的选择和运用上。警察语言的词汇运用具有专业性、准确性、通俗性、强制性等特点,本文着重从这四个方面进行分析阐述。  相似文献   

14.
语言是一个动态的开放性系统,外来词是丰富和发展语言的一个重要途径.英语和汉语这两种语言在各自的发展和交流中,受到多种因素的影响,因而产生了许多外来词,本文从汉语中英语外来词所涉及的范围、外来词的借入形式两个方面分析英语外来词.  相似文献   

15.
本文从语篇的角度对《高级英语》名词化隐喻进行分析、解释,试图说明《高级英语》中大量的名词化隐喻是一种典型的动因的突出。论文通过举例说明名词化结构是作者为顺应某种交际目的而使用的一种语言策略。只有把握了这种顺应,我们才能更好地分析欣赏原著。  相似文献   

16.
汉语作为一种第二语言习得,已经成为了一种非常普遍的现象。传统的语言理论和教学法,都重视语言的形式与规则,而忽略了意义。认知语言学认为,意义才是语言中最核心的内容,从意义的角度出发,可以解决以往的语言学理论所不能解决的问题,从而可以更加接近语言的本质。这就为我们对外汉语教学开拓了新的方向和思路,从汉语的语义出发,能更好地完成教学目标。  相似文献   

17.
有关词语的非指示用法分为两种,即照应用法和非照应用法。指示词语的非指示用法的特点不涉及语言外的语境因素,指示词语所指的实体只存在于文篇之中,具有文内照应的功能。无论是在汉语还是英语亦或是其他的语言之中,“来”多是被当做方位指示词出现的。在以往的研究中,“来”这一动作表达方式也多是被当做指示性的方位词,本文从“来”的非指示表现形式和特点入手展开研究。  相似文献   

18.
在不同语言中位移动词编码"路径"信息的手段和形式有所不同,存在着语言类型学上的差异.论文主要对比分析了国家通用语、维吾尔语位移动词编码各种"路径"信息的特点及组合形式,并在此基础上讨论了国家通用语、维吾尔语位移动词"路径"信息编码的共性及差异.  相似文献   

19.
使用汉语、缅语、英语的不同民族,由于亲属制度的不同,亲属称谓的体系也会不同程度地存在差异。将对汉缅英三种语言中的亲属称谓语构成系统进行初步的对比分析,以示三种语言中亲属称谓语间的共性特点和差异,为学习汉语、缅语及英语的学习者和在跨文化交际中的人们提供一定的参考。  相似文献   

20.
音译外来词在现代汉语系统中的地位是举足轻重的,现阶段音译外来词的来势之凶猛已经超越了以往任何一个时期。本文考察了《现代汉语规范词血))(2004年第一版)中有明确标注的229个音译外来词的收录情况,并从它们的词语来源、音译方法、词义范畴和音节构成四个角度进行了详尽的考察和分析。分析结果表明:语言不是一成不变的,经济、政治、文化等因素都可能影响语言的发展和变化;反之,语言也可以即时地反映出经济、政治、文化的发展和变化,它们之间相互作用,互为影响。无论音译词源自何种语言、意义是何范畴、使用何种音译方法、原语音节长短,在引入汉语的过程中,大多都经过了汉语的加工改造,变成了符合汉语词汇特点的外来词。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号