首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 11 毫秒
1.
解华 《考试周刊》2012,(94):78-80
本文通过语料收集的方式,对J校药学院2012级100名大一学生及美国北卡罗来纳州立大学教堂山分校药学院100名大一学生进行问卷调查.并从话语分析角度对其作文样本进行语料对比分析.比较中关两国学生在写作中定语从句使用的差异,证实中国学生写作中结构松散、层次不清、前后连贯及逻辑性差这一推断.以期引起教师重视.从而有针对性地开展下一步教学,提高学生语言输出的质量。  相似文献   

2.
二语写作中教师反馈的有效性一直是二语习得研究中颇具争议的研究热点。研究者们主要是通过学生的初稿和修改稿的对比来衡量教师反馈在二语写作中的有效性,没有深入讨论具体写作环节来揭示教师反馈究竟如何通过注意这一因素对修改过程和结果产生影响。本研究拟通过"有声思维",从学生对两种不同的教师反馈的注意来分析直接反馈和间接反馈的有效性,同时揭示学生在接受反馈时的思维过程。  相似文献   

3.
本文通过对定语从句的译例介绍,着重论述了定语从句的翻译技巧和方法,帮助学生提高翻译能力和翻译水平,达到英语翻译“译文正确、表达清楚”的基本要求。  相似文献   

4.
刘敏 《考试周刊》2008,(25):200-201
本文主要探讨英语定语从句的译法.英语定语从句具有一些基本译法,重点应放在两种语言表达方式所起的功能对等上.  相似文献   

5.
李艾平  彭凌 《海外英语》2013,(7X):84-87
近年来,随着多媒体技术的发展,以语音为媒介的写作反馈方式引起了国外二语和外语教学界的关注。本研究将教师语音反馈运用于中国大学英语写作教学实践,用实验前后测和问卷调查等手段考察了教师语音反馈对中国学生英语写作的影响。研究结果表明:1)学生普遍对该方式持肯定态度;2)该方式有利于优化学生的修改过程;3)该方式能有效地提高学生的写作成绩,其效果对低水平学习者尤为显著。本研究为英语教师改善写作反馈效果提供了一种新思路。  相似文献   

6.
随着过程写作法引入到大学英语写作课堂,教师反馈越来越多的受到教学研究者的重视。奎享首先简要介绍了反馈的定义及分类,接着从教学实际出发,分析了当前写作课堂上教师反馈所存在的不足,探索了教师反馈的策略,以期提高学生的写作能力。  相似文献   

7.
多年来定语从句都是学生难以掌握的语法难点,本文主要对定语从句的概念,关系词的运用以及注意事项等方面进行简单阐述。  相似文献   

8.
高一第一学期的语法内容重点是各种定语从句。定语从句(Attributive Clauses)在句中做定语,修饰一个名词或代词,有时也可以修饰部分或整个句子。本文主要针对高一英语定语从句进行探讨分析。  相似文献   

9.
盘笋 《初中生》2003,(15):25-25
英语中有大量的含有定语从句的谚语。这些谚语可以有效地帮助我们学习好定语从句,同时又可扩大知识视野,真可谓一举两得。现举数例,摘录如下:  相似文献   

10.
大学英语写作中,学生往往注重主谓宾的表述功能,而忽视了从句作为重要的句法成分的表述功能,致使简单句用得过多,文章的语句平淡无奇。文章从定语和中心语的语义关系探讨定语从句在英语写作中的表达作用以及方法,以期为学生学习英语写作提供参考。  相似文献   

11.
英语中定语从句屡见不鲜,因此,有必要对其汉译方法加以系统地研究。研究结果表明,通过合译法可将定语从句译成汉语的“的”字结构,或与主句合译成一个汉语句子,从而使译文符合汉语的某些特殊句式;也可通过分译法将定语从句译成并列分句或译成一个独立的句子;还可将定语从句译成汉语偏正复句中的各种分句。  相似文献   

12.
英语定语从句是比较复杂而又十分重要的一种从句,其运用范围比较广泛,翻译方法灵活多变,翻译时有比较大的灵活性,本文主要从语义视角探讨其不同的翻译方法。  相似文献   

13.
英文写作是英语学习者必须具备的一项语言能力,而在写作中句子的表这是构成文章的关键,其中大量的复合句可以在很大程度上帮助学生们提高句子的流畅性和完整性.而定语从句在句子的组成中起到了很大的润色作用.  相似文献   

14.
英语定语从句翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语中的定语从句有时也称为形容词从句,它通常对名词起修饰限定作用。笔者对英汉语言表达方式及语言组织特点进行比较,认为定语从句的翻译是多种多样的,如:前置法、状译法、分译法等,对定语从句的翻译需要结合语境,灵活运用各种翻译技巧,使译文流畅、准确。  相似文献   

15.
<正> 掌握科技英语的中的从句定语句法特点,有助于提高阅读和翻译专业英语资料的水平。科技英语的一个特点是定语修饰成分尤其是从句定语频繁出现。  相似文献   

16.
英语中定语从句的应用范围很广,翻译定语从句的方式也是多种多样的。为了使译文流畅、准确。我们可以按定语从句的意义与形式的不同分成定语结构、并列分句和状语从句几种不同的翻译方式。  相似文献   

17.
18.
薛毅 《教师》2010,(23)
本文通过对英语和汉语差异的比较,探讨了英语定语从句的翻译方法.定语从句是英语语言表达过程中最常用且最重要的语法之一,其层次繁多,含义复杂,但英语定语从句的翻译是有章可循的,运用前置法、后置法、融合法、状语转换法等翻译技巧,可以进一步揭示定语从句的规律,使得译文更符合汉语习惯.  相似文献   

19.
在大学英语教学过程当中,英语写作开始受到越来越多的学生以及教师的高度重视,然而,如果想要顺利的写出一篇语言流利且连贯的英语文章,对于绝大多数的学生来说是相当困难的,再加上学生的英语写作水平普遍较低,因此,学生很难准确对英语写作加以掌握。本文结合我国大学英语写作教学的现状,通过实验,深入的探究了大学生英语写作当中的教师反馈和同伴反馈的影响,希望能够有助于促进大学生英语写作水平的提高。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号