共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
今年一月,国家出版局邀请一部分研究单位和出版社就翻译现代外国政治学术著作的问题进行座谈,会上成立了选目小组,并落实了第一批选译书目的出版任务。最近,这个选目小组又收到了第二批拟译书目,比较杂乱,人民出版社总编辑曾彦修同志阅后对选书的方针和重点、应当注意的问题和选译的方式等提出了自己的意见。我们觉得曾彦修同志的意见不仅对这一类书籍,而且对一般外国社会科学著作的选题工作都有参考意义,所以转载于此,供出版社的编辑同志参考。 相似文献
2.
二、究竟出版了多少种世界学术名著联系以上所述,在这里谈一点日本其他出版社翻译出版外国学术著作的情况。日本大体完成世界学术名著的翻译出版,岩波书店起了主要作用, 相似文献
3.
4.
我们的学术图书为什么外国出版社不愿意出版、外国人看不懂?笔者认为,翻译质量、翻译经费是出版"瓶颈",建立自己的话语体系是根本问题。目前,中国学者的人文社科学术著作的版权输出比较困难。外国出版社总是觉得我们学者的学术观点不是主流观点、学术研究不够严谨,表述方式也与西方学者大相径庭,从而导致我们丧失了在世界学术界中的话语权。上述原因可能会导致,我们的图书翻译出来了,而读者看不懂,被告知翻译质量有问题。于是要求由外国学者修改译稿, 相似文献
5.
我们的学术图书为什么外国出版社不愿意出版、外国人看不懂?笔者认为,翻译质量、翻译经费是出版"瓶颈",建立自己的话语体系是根本问题.
目前,中国学者的人文社科学术著作的版权输出比较困难.外国出版社总是觉得我们学者的学术观点不是主流观点、学术研究不够严谨,表述方式也与西方学者大相径庭,从而导致我们丧失了在世界学术界中的话语权.上述原因可能会导致,我们的图书翻译出来了,而读者看不懂,被告知翻译质量有问题.于是要求由外国学者修改译稿,翻译经费(来自中国政府的补贴和图书销售的赢利)陡增还在次要,中国学者的观点可能会被修改得面目全非. 相似文献
6.
国家科学技术学术著作出版基金资助力度与科技学术著作出版成本初探 总被引:1,自引:0,他引:1
对国家科学技术学术著作出版基金11年来的项目资助力度和出版社申请项目经费预算进行了统计与比较;应用现代印刷工艺计价方法对科技学术著作的出版成本进行了初步研究,分析了造成两者之间差距的主要原因,并提出了工作建议。 相似文献
7.
8.
浙江大学出版社作为一家以学术出版为主要特色的大学出版社,一直以来非常重视学术著作的出版工作,目前年出版学术著作已占全部新书的1/3以上.因此,严格规范学术著作出版,提高学术著作出版水平,不仅是出版社核心竞争力的重要体现,也是出版社品牌建设的重要内容.从2006年开始,为服务创新型国家建设的战略目标,浙大出版社与国际著名科技出版社施普林格出版集团合作出版《中国科技进展丛书》,推出由中国科学家用英文写作的科技著作,将中国科学家推向国际科学前沿舞台,向国际展示中国的科技创新能力和水平. 相似文献
9.
10.
11.
中国社会科学出版社以出版哲学社会科学各学科的学术书刊为宗旨(包括外国典籍和学术著作中译本),促进哲学社会科学研究事业的发展。出版社的方针决定它出书出刊的结构。在我们这里,哲学社会科学各学科的刊物平均一年约出50种。这些刊物比较及时地反映了各学科中的最新观点和阶段性研究成果,既集中到一家出版社,便形成一个光彩的刊物群,成为出版上的一种特色。图书的编辑工作限于学科研究水平、还没有 相似文献
12.
13.
1986年秋,笔者曾参加出版代表团赴罗访问,了解罗马尼亚出版事业的发展情况,学习政治出版社等对口单位的工作经验。访问期间受到主人极其热情友好的接待,下面汇报一下所见所闻和感想。早在1945年,即全国解放后不久,罗共便成立了自己的出版社(当时称“罗马尼亚共产党出版社”,后改名“政治出版社”),出版马列著作、政治读物和党的文件。国家出版社于1947年成立,主要出版教科书、学术著作和文艺作品,其分支机构后来发展成为独立的专业出版社。罗马尼亚出版事业的特点是专业化、集中化和严格的计划管理。七十年代全国的出版工作由党领导的国家机构——罗马尼亚社会主义文化和教育委员会下设的出版中心管理,包 相似文献
14.
介绍外国文化,包括许多方面的工作。翻译外国古今哲学、社会科学重要著作是其中一项基本的工作,在国内,这项工作主要是由商务印书馆承担的。商务印书馆翻译出版外国学术著作历时已久。早在张元济先生主持商务印书馆的工作期间(1903-1921年),商务的这一出版特色就已初步奠定。中国近代启蒙思想家、翻译家严复移译的西方学术名著,近代文学家、翻译家林纾译的欧美各国的小说,有不少是在这一期间由商务出版的。1921年,王云五进商务工作以后,这项工作得到了进一步的发展,各类译著逐步发展成系列书,并汇编为“汉 相似文献
15.
16.
17.
新中国成立以后,外国文学出版主要局限在苏联作品、外国进步作家作品以及少数外国古典文学名著这些领域。60年代初期, 为了内部研究的需要,人民文学出版社曾以不同出版社的名义,翻译出版过一些西方现代派文学的作品(俗称“黄皮书”),但为数很少,而且仅限内部控制发行。到了“文革”开始,翻译文学作品,除了《南方来信》外几乎绝迹了。一直到党的十一届三中全会提出对外开放以后,人们才认识到有必要以新的目光来审视外国文学的出版。1978年,针对当时书荒的情况,文化部出版局决定由各 相似文献
18.
19.
20.
本文通过地方科技出版社与中央各部门各单位出版社、高校出版社的优势和劣势分析,结合浙江科学技术出版社的实际做法,指出地方科技出版社只有明确专业立社的发展思路,依据自身的优势,确立专业细分领域,出台相应的学术著作出版扶持政策,充分利用国家出版基金,才能做强高端学术著作出版. 相似文献