共查询到18条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
黄艳 《湖北广播电视大学学报》2007,27(8):147-148
二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。汉语和英语分别属于两个不同语系,因此汉语作为母语在英语学习中的负迁移要大于正迁移。本文拟从语音、词汇和语法3个方面讨论母语在英语学习中的负迁移现象,以期帮助学习者减少母语负迁移对外语学习的影响。 相似文献
2.
通过对比英汉两种语言在语音、词汇、句法等方面的差异,探析英语学习者面临的学习困难,提出教师在英语教学中应采取以下对策:1)创设可迁移的学习情境;2)给学生以学习方法的指导;3)帮助学生建立合理的、最佳的母语知识结构。 相似文献
3.
英语学习中母语的负迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
英语和汉语属于完全不同的语系.中国学生是在母语--汉语文化环境中学习英语的,不可避免地要受到母语负迁移的影响.欲减少英语学习中的负迁移,有必要培养学英语的兴趣,克服思维定势,了解英语文化背景. 相似文献
4.
随着我国英语教学的发展,在英语教学中该不该运用母语成为了教师与学习者共同关注的重要问题。本文以母语负迁移的理论作为理论依据,从语音、词汇、语法及思维和文化几个层面分析了母语负迁移对英语学习的影响,目的在于最大限度地发挥语言正迁移的积极性,减少负迁移对英语学习的影响,更好地促进英语教学。 相似文献
5.
英语学习应重视母语的负迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
宁莉 《中国校外教育(理论)》2007,(5):124
迁移存在于一切学习过程中,迁移的形式是多种多样的,对于中国学生学习英语,母语负迁移是影响他们提高水平的一个主要障碍。本文就母语负迁移在词汇及句法方面的一些表现进行探讨. 相似文献
6.
母语负迁移对英语学习的影响是多方面的,很难克服的,它一直困扰着英语教学和学习。其主要表现在语音、词法、句法和文化上。教师可以采用母语同外语文化背景之间差异的对比分析,比较母语文化外语文化在语义系统、话语结构、交际原则、思维方式等方面的差异,在积极的思维定势中进行知识和能力的正迁移。 相似文献
7.
本文通过分析英语与汉语在文化传统、语言特征等方面的区别,提出了可行的学习方式,从而提高中学生的语言能力:帮助学生实现汉语思维走势向英语思维的正迁移;培养学生良好的英语语感:帮助学生弄清汉、英表达习惯的差别,形成新的语言习惯. 相似文献
8.
江慧 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2009,28(3):126-128
母语迁移现象在第二语言学习中的重要地位日益突出,成为众多语言学家们研究的重要问题之一。母语文化对英语学习的负迁移作用,产生于文化背景对语言学习的干扰。教师应关注文化教学在英语教学中的重要性,积极探讨在英语教学中融入文化内容,以提高英语教学水平。 相似文献
9.
由于汉语与英语属于完全不同的语系,因此,中国学生学习英语中所遇到的困难要多得多。本文作者从四个方面举例说明英语学习负迁移现象.并提出几条针对中国学生学习英语的建议。 相似文献
10.
何柱 《和田师范专科学校学报》2012,(5):86-87
由于受汉语思维方式、表达习惯和文化背景的影响和干扰,中国的学生常把母语规则迁移到英语的学习中来,导致母语负迁移现象的产生,影响英语语言的学习和运用。本文从语音、词义、句法和语用四个方面来探讨英语学习中的母语负迁移现象,并提出一些克服母语负迁移的对策,对英语学习起到一定的指导作用。 相似文献
11.
梁雪清 《桂林师范高等专科学校学报》2007,21(2):113-116
通过对外语学习中语音、词汇、句法等负迁移现象的探讨,讨论负迁移给英语学习者所造成的负面影响及如何降低负迁移对英语学习的影响,从而提高学生英语学习的效果。 相似文献
12.
13.
英语学习中的负向迁移问题扫描 总被引:2,自引:0,他引:2
负向迁移是第二语言学习过程中的一种常见现象,外语界对其褒贬不一,然而在外语教学中过程中,对学生作一些适时的对比分析,预见学习者的困难,在教学方法上采取相应的措施是可取的,文章从四信方面对这一问题进行了分析,即,语音迁移,词汇迁移,句法迁移和文化迁移。 相似文献
14.
夏章洪 《湖州职业技术学院学报》2008,6(1):55-58
语言负迁移大都被认为对英语学习具有干扰和负面影响,有关的研究也集中在如何克服负迁移对英语学习的消极作用,而忽略了它的积极作用,文章着重讨论语言负迁移对英语教和学的正面影响,并籍此提出几点对英语教学的启示。 相似文献
15.
黄文坚 《南宁师范高等专科学校学报》2009,26(4):110-112
从母语与英语之间的差异及中西方的文化差异进行探讨,分析了学习中的负迁移的成因,并针对这些威因提出对策,以提高教学效果。 相似文献
16.
大量研究表明语言焦虑对中国学生学习英语产生消极影响,从英语学习的听、说、读、写四个方面讨论语言焦虑对英语学习产生消极影响的原因,并提出了一些减少语言焦虑的建议,以期取得更好的英语教学效果. 相似文献
17.
18.
余立霞 《黑龙江教育学院学报》2008,27(12):172-174
母语负迁移是英语学习过程中常见的现象。在语音上,中国学生在读英语时常会在辅音之间或后面添加元音。教师在教学中应讲清这些音素的发音部位并有针对性地设计辨音练习。在词汇上,中国学生经常把汉语的搭配习惯错误地迁移到英语短语的搭配上。教师应当用示例法来诠释各种词汇的具体用法。英汉这两种语言在句法上的差异比较大,在进行教学时,应对这两者的语法进行适当的对比分析,让学习者了解它们之间的异同。在语篇上,西方人往往是开门见山,而东方人的语篇则是迂回式的。在教学上,可以结合具体语篇,分析作者布局谋篇的特点,使学习者了解两种语言语篇模式之间的区别。语用负迁移就是英语学习者在使用英语进行交际时误用了汉语的语用规则,教师应把英语教学置于跨文化交际环境中。 相似文献