共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
对英语国家文化的了解在大学生英语学习和未来国际交往工作中起着重要的作用。我国随着英语教学的改革和发展,跨文化交际已经被纳入英语学习的一部分,跨文化交际作为一门课程也在越来越多的大学开设。本文通过对大学二年级英语专业基础英语写作考试答题情况的分析,观察他们跨文化交际的意识,从而得到一手信息,进而对跨文化交际教学做出相关的决策。 相似文献
2.
3.
本文对中西方习俗中接待客人方面的差异进行了比较分析,旨在帮助我们更客观地认识理解中华文化,更全面地认识理解外来文化。经过对文化习俗差异的研究这一磨合过程,达到各国、各民族关系的融合,从而提高跨文化交际的能力。 相似文献
4.
本文从颜色词黑和白两个对比色入手,分析他们在不同语言中所承载的不同的文化信息和文化内涵,从而认识到他们不仅有着其本身具备的基本意义,还有着更深刻的象征意义。这种不同语言之间象征意义的差异正是由于不同国家之间的传统文化、价值观念、历史背景和风俗习惯的不同而产生的。因此我们应分析、研究不同文化对颜色词的影响和作用,更好地进行跨文化的谚语交际。 相似文献
5.
翻译是一种跨文化交际,是语际间的信息传递,归根结底是一种文化互动。从宗教文化在跨文化交际中的地位出发,充分考虑了宗教因素在翻译中所起的作用,从而探讨了在多元文化大语境下宗教文化的翻译策略,以辅助翻译工作,增强翻译工作者的跨文化交际的敏感性。 相似文献
6.
7.
通过描述现实生活和翻译实践中的各种文化现象,表明跨文化交际因素在英汉翻译实践中起着举足轻重的作用,从而强调译者在翻译理论指导的同时,应注意和了解中西方文化的地理环境、历史、宗教信仰及民族心理等交际因素。 相似文献
8.
肢体语言在跨文化交际中的应用 总被引:2,自引:0,他引:2
肢体语言与外语一样,都是文化的一部分。除一些世界公认的肢体语言外,不同的文化还有各自的肢体语言。跨文化交际时,相同的肢体语言形式可能具有完全不同的意义。简单对比中美肢体语言的差别,同时它的交际作用也不能忽视。肢体语言使用的好,可以取得较好的交际效果。反之,会陷入交际误区,影响交际。在跨文化交际中,要学习和了解肢体语言在不同国家和地区的含义和运用。 相似文献
9.
10.
本文论述了跨文化交际的内容,探讨了语言与文化的关系,结合高职英语教学的现状,提出了如何在不同英语课程中多方位来培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
11.
随着中国综合国力的提高和一带一路的推进,越来越多国际友人在学习中国语言文化.而文化作为一个国家的软实力,汉语的国际推广对国家、社会和经济的价值就显现出来了.国际汉语教师不同于国内一般的语文教师,国际汉语教师有的需要同时面临来自不同国家的学习者,有的需要身处异乡,在完全陌生的文化环境中工作生活,这必然就需要教师具备较... 相似文献
12.
“跨文化交际”指的是具有不同文化背景的人从事交际的过程。外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,为了与不同文化背景的人进行交流。 相似文献
13.
本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。笔者还阐述了在大学英语教学中如何进行跨文化交际教学。 相似文献
14.
“文化定势”是影响跨文化交际效果及质量的重要因素,本文分析了文化定势的特点和形成原因,提出了在跨文化交际中,从态度、知识和技能三方面正确合理地利用和克服文化定势,提高跨文化交际能力。 相似文献
15.
本文论述了跨文化交际的内容和意义,提出跨文化交际视角下提高英语教师跨文化教育能力的必要性,同时提出了一些可行的文化教学途径。 相似文献
16.
在世界多元化文化共存及交流日益增多的形势下,由于文化干扰引发的交际问题随之增多,这些问题很大程度上是由于交际双方各自所处的文化背景下存在不同的文化模式差异,这些差异在交际中产生了重要影响。随着经济合作及国际商务活动日趋频繁,增强文化理解、克服文化冲突、加强文化沟通与合作就显得尤为重要。本文在分析跨文化交际中文化差异的基础上,对因文化差异导致的文化冲突进行了重点分析,并提出了解决文化冲突的方法及对策。 相似文献
17.
随着全球一体化进程的不断加快,国际间的交往越来越频繁,跨文化交际越来越普遍。在加强语言基本知识教学的基础上深刻理解跨文化交际的内涵,加强文化导入,突出实用英语教学,为学生创造良好的跨文化交际环境是新形势下大学英语教学侧重的方向。 相似文献
18.
在国际化和信息化成为重要内容的现代社会,为了实现世界各地区和各民族在各领域的交流和相互理解,必须正确理解并尊重构成国际社会的各地区各民族的传统文化。为了达到这一目标,作为日语教师应如何跨越中日在传统和文化上的差异,培养学生能够进行成功交际的语言能力。 相似文献
19.
由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它的交际价值。因此,英语教学应加强跨文化意识和交际模式的培养,相应的引入文化教学,使语言知识与语用规则有机结合,以培养学生的跨文化语用能力。 相似文献
20.
语言是文化的载体,文化是语言的底座,语言和它赖以存在的文化之间有着极为密切的关系。语言教育在很大程度上应该是文化教育,本文通过分析文化意识及其重要性和对文化差异的剖析,指出我们的外语教学在教授语言基础知识的同时,必须培养跨文化意识,从而提高跨文化变际能力。 相似文献