首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
电影《夏洛特烦恼》能取得成功固然与其巧妙的笑点包袱设置、演员的精湛演技、新颖的穿越剧情密不可分,其中富有幽默性、讽刺性、现实性的台词艺术也助力不少,在台词创作中巧妙地综合运用比喻、排比、反语、跳脱、反复、对照等修辞手法,有利于在一部喜剧中适当地渲染悲剧氛围,从而引起观众的思考和情感共鸣,同时也有利于塑造具有鲜明性格的人物形象.本文笔者首先将介绍《夏洛特烦恼》中台词的风格艺术特点,然后对台词的修辞艺术特点进行具体分析,最后总述台词的艺术效果.  相似文献   

2.
互动电影的互动与身体经验密切相关。首先,互动电影采用可触摸界面使观众进入影像世界,并与影像建立直接联系,实现身心的交融;其次,互动电影巧妙地将视觉与身体触感融合,创造出独特的叙事场域,使观众在观影过程中实现身体感知与情感互动,重新定义了观影的具身体验;最后,互动电影通过多样化的互动方式逐渐将虚构与真实感知融合,使故事世界更像一个游戏,模糊了观众的身份界限,从而实现了类似前电影时期的玩家吸引力模式美学体验的回归。总体而言,互动电影通过互动与身体经验的紧密结合,为观众提供了全新的具身体验。  相似文献   

3.
情为戏服务,一个影片及故事如果没有情感,就很难给人感受,赋予人启迪,也就很难体现出影片的价值.人物语言与台词依托在人物情感线上,脱离的人物情感,那么语言也变得空洞乏味.只有以情感为核心,语言才能真正赋予人物的灵魂.《色戒》是李安根据张爱玲的同名小说改编而成,剧中人物的丰富细腻的情感故事线触动着观众的内心,简短有力的台词同样也引人深思.本文也以《色戒》为例,去探讨人物情感和台词语言的运用.  相似文献   

4.
任何优秀的影视作品得以为人称道,离不开表演者对人物形象的有效呈现,而这其中,台词是传递人物性格特点的最有效手段.通过运用台词技巧,能赋予影视剧角色丰富的情感,也更能引起观众的共鸣.可见,台词呈现对影视剧作品能否透彻地表达意义重大,有必要开展针对台词技巧方面的研究.基于此,文章首先探讨了影视作品人物性格特点呈现台词声音表...  相似文献   

5.
王思 《东南传播》2016,(2):21-23
怀旧是人类永恒的情愫之一,两岸三地以怀旧为元素的电影创作从未停歇过。特别是近些年,怀旧电影创作甚至到了井喷态势,并得到了观众的热烈追捧。究其原因,在于怀旧电影在带领观众回望过去的同时,使处于现代性压迫下逐渐失去自我与信仰的人们在光影交错中找到了情感归属与身份认同。本文主要选取新千年以来我国拍摄的怀旧电影,通过分析其中的怀旧符号与象征仪式,来阐明电影是如何建构起集体记忆的。  相似文献   

6.
作为中国新时期电影的领军人物,张艺谋在2020年的岁末带来了一部返璞归真之作《一秒钟》.这部简单纯粹且润物细无声的电影,构图简洁,台词精炼以及朴素的纪实风格,讲述了大历史背景下小人物的悲欢,不仅让人们看到了张艺谋对胶片时代的致敬与眷恋,同时也让观众看到第五代电影人对电影创作永葆热情的敬畏和悲悯之心.  相似文献   

7.
电影植入式广告为广告主提供了一个新的产品和品牌推广的途径。但是,植入式广告仍存在诸多问题。现代心理学家认为,影视艺术有一种代偿与宣泄的作用,即观众在银幕或荧屏的作用下获得愿望的代偿性满足,同时使观众压抑的情感得到宣泄。  相似文献   

8.
音乐作为一门独立的艺术,有其丰富的感染力和表现力,但作为电影配乐而存在的音乐就要听命于电影这个主题,为其服务。一部好的电影,不仅在画面上给观众直观的感受与冲击,更能运用音乐调动观众的感官,推动整个剧情,体现主人公的情感。徐静蕾自导自演的电影《一个陌生女人的来信》以一首纯音乐的《琵琶语》贯穿整部电影,生动细腻地刻画了人物形象、突出了电影主题、打动了无数观众。  相似文献   

9.
电影符号学诞生在结构主义符号学和语言符号学的基础上,形成于20世纪60年代。麦茨认为电影是电影创作者所创立的一种具有约定性和结构规律的符号体系,创作者遵循某种“约定俗成的准则”才能创作出能够被观众正确解码的电影作品。影片《少年的你》通过遭受校园暴力的高中生陈念和街头混混小北两人相互影响共同成长的故事,引发观众对青少年的成长环境、家庭教育、高考制度及自我成长等问题的思考。本文从影像符号角度分析了其场景符号、台词符号和人物符号,并从家庭、学校等角度分析了少年成长过程的困境与自我救赎。  相似文献   

10.
电影常常通过讲述故事来表露情感,并借助一定的媒介来完成信息的传递与观影体验.随着时代的发展和受众传播意识的强化,电影的传播发生诸多变化,呈现出多元传播模式. 观影模式的流变 院线电影使观众在视觉和听觉上最大化地收获电影本身的原汁原味,仍保有特有的优势.  相似文献   

11.
《寻龙诀》因其奇幻的题材、新奇的内容及先进的制作技术,而成为一部卖座电影.它改编自土墓小说《鬼吹灯》,场景为1∶1的真实布景,特效上选择后期前置,并添加了新的情节和内容,这使观众获得了比小说及普通2D电影更强烈的自由情感.自由情感在美学价值上存在不同类型,①《寻龙诀》所激发的自由情感究竟有何特征?  相似文献   

12.
“当兵的,你不守信用,你不等我了?”“你以为我穷、不好看,就没有感情吗?我也会的”。 曾经风靡中国这段墨西哥电影《叶塞尼娅》和英国电影《简爱》的配音台词在不停地循环播放着,曾几何时,这个声音的主人李梓是多少现在中年以上观众最美好的成长记忆。如今她安静地躺在白色的菊花围绕的棺床上,不再有任何声音。  相似文献   

13.
电影幕后纪录片既是对电影创作过程的忠实记录,又是由编导完成的一次新的创作行为。不同于故事片的虚构性创作,幕后纪录片可视为编导的纪实性创作,它一般包括两个步骤:首先是有选择地采集电影创作过程中的原始素材,然后对素材进行创造性提炼,形成具有艺术形式的视听文本,向观众传达创作主体的情感体验和价值判断,实现与观众的情感交流和心灵沟通。因此,在幕后纪录片创作中,摄影机不仅是记载幕后事实的机器,还是受创作者掌控的表意工具。另外,幕后纪录片的商业定位和功利诉求,使其纪实从美学原则发展为手段风格,更看重从幕后素材中发现故事,增强纪实的情节性,通过故事化的表达推动电影的营销及传播。  相似文献   

14.
李想 《今传媒》2016,(12):94-95
体育电影是带给观众活力进取等正面感性印象的电影类型.通过对20世纪早期中美体育电影作品的浅析,体育电影经过视角认同、经验认同和精神认同三个方面,引发了观众对自我身份的认同,既使观众"观"有所得,也使体育电影更具独特的魅力和影响力.  相似文献   

15.
近年来,随着互联网等新媒体的发展,小成本电影以其独特的视角和新颖的创意赢得了观众和市场的认可与好评。由于小成本电影的"小"字决定了其不同于传统的大电影,它要求在相对有限的制作资金内,将电影的情节内容、主题含义、情感思想等诸多因素完整地展现在观众面前。本文将围绕小成本电影的创作展开,浅析其剧本的创作模式与特色,以期更好地探清小成本电影剧本未来的发展方向。  相似文献   

16.
情绪智力通过感知、理解、应用以及情绪管理来监控自己的情感,并使用情绪信息来指导自己的思想和行动.电影作品作为视听作品,传导情绪的功能显而易见.闽南语台词出现在了很多电影作品中,因其迎合了受众的方言情结,能够更容易激发海峡两岸大学生的积极情绪.情绪智力测量工具的开发上运用视频作为测量材料目前还是非常缺乏,伴随两岸文化的交流沟通,对于大学生群体情绪智力的测量则更应与时俱进地运用新方式与新材料.通过实证研究发现,闽南语电影台词对两岸大学生的情绪智力的调动体现在三个方面,分别是:亲切感满足归属需要、熟悉感激发感同身受、陌生感引发好奇心.  相似文献   

17.
王珠银 《视听界》2004,(6):69-71
安德烈.巴赞曾经说过,“电影没有起码数量的直接观众就不能存在”。电影的创作和观众的接受是电影的二重性。因此,电影创作者的编码规则,必须根据观众的接受心理来确定。一部电影只有满足了观众的消费需求,才能使“不仅是产品成为产品,而且也是使生产者成为生产者”。《指环王》三部曲正是从名著效应、魔幻世界、“声光秀”三个方面迎合了观众的心理需求,  相似文献   

18.
学者玛丽-劳尔·瑞安将"沉浸"的概念引入叙事学研究中,为探究数字时代影游融合趋势下的互动电影和电影游戏特征提供了切入点;随着观众身份的转变,主体认知得到越来越多的关注.文章从瑞安的"情感沉浸"观点出发,探究互动影像中观众或玩家与虚拟世界交互的审美体验及情感投入的特征,以及互动性和沉浸感打造之间的联系,增加对互动影像发展...  相似文献   

19.
万鹏 《出版广角》2016,(23):66-68
科学地运用视听语言来满足受众心理一直是电影创作中一个非常重要的课题.灾难片作为一种成熟的类型电影,不仅给观众带来震撼的视听体验,更是通过影像引发观众的想象力,其逼真的画面让观众在获得感官刺激的同时也得到情感上的宣泄,最终引导观众在影片中重新审视和探索生命的价值.本文着重从人类经验的角度阐述灾难片的亚类型,并从5个方面分析观众观看灾难片的心理.  相似文献   

20.
略论影视剧本翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国改革开放的不断深入发展,外国影片和电视剧的引进越来越多。要将这些引进来的电影、电视剧介绍给中国观众,首先一项工作就是要把外文剧本翻译成中文剧本,然后配上中文台词或打上中文字幕,最后把中文台词或中文字幕与外国影片原有的画面、音乐、效果合成到一起,制作成一个中文译制片,奉献给中国电视观众。80年代前,我国大量的文字翻译1作是小说翻译,戏剧翻译只占一小部分。80年代后,随着视听艺术的发展,电影、电视剧引进数量逐年上升,剧本的翻译量也越来越大,翻译人员也越来越多。笔者在此想结合自己的工作实践谈谈做剧…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号