共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
本文较深入地探讨了英语倒装句的文体修辞功能。文中把英语倒装句按其语法功能和文体修辞作用分为两大类:绝对倒装句和相对倒装句。这一分娄是一种新的提法和探讨,有利于对英语倒装句在语言交际中的实际运用,有益于对英语倒装句的深入研究。 相似文献
2.
本文从语用学的视角,探讨汉语倒装句在维吾尔语中的对应表达,汉语主谓倒装句、状语倒装句在维译时采用维吾尔语的自然语序进行翻译,定语倒装句维译时会与原句保持一致,对前面的焦点信息进行强调。 相似文献
3.
4.
汉英倒装句是在交际中打破常规语序,使用非正常语序.除了结构异同外,汉英倒装句在语用功能上也体现出各自的特点.英语倒装句体现平衡句子结构、情景或语境、话题延续性的功能,而汉语倒装句则起到突出话题和增强韵律和谐的语用功能.汉英倒装句所体现出来的异同也反映了语言与思维密不可分的关系. 相似文献
5.
从英汉倒装句的定义差别入手,分析英汉倒装句的结构异同,并重点探讨英汉倒装句的信息分布情况。通过对比发现英汉虽都有完全和部分倒装,但倒装的成分并不一样。在信息分布上,英汉书面语倒装句的后置部分分量较重,信息状态从已知到未知。汉语口语倒装句完全不同,重要的、分量较重的信息先脱口而出,后置部分只是补充意义的完整。 相似文献
6.
本文报告笔者对高中二年级、大学非英语专业二年级和英语专业三年级学生英语倒装句用法掌握情况所做的一次调查。结果表明,英语倒装句掌握程度与英语水平呈中度正相关;学生的倒装句掌握情况一般;就测试总体成绩而言,三组学生当中,英语专业三年级学生掌握最好,非英语专业二年级学生次之,高中二年级学生掌握最差;倒装句的两种类型中,全部倒装用法的掌握相对较好,部分倒装句次之。 相似文献
7.
对古汉语中的倒装现象,历来说法不一,颇有分歧。作为一种变式句,倒装句在日常言语交际和文学作品中大量运用。以往多从语法学及修辞学角度对古汉语的倒装句进行静态研究。本文从文化语用学的角度对古汉语倒装句进行动态研究,旨在阐明古汉语倒装句的文化语用价值。 相似文献
8.
英语中的倒装句是一种常见的语言现象。但人教社2004年新出版的高中英语教材中出现的一类倒装句却有着“与众不同”的特征。本文详细地分析了这类倒装句的句法结构及其倒装的4种原因。 相似文献
9.
倒装句的语用认知新探 总被引:1,自引:0,他引:1
陈向荣 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2005,27(5):94-96
在语言的实际运用尤其是口头交际中,人们常常打破常规语序,自觉或不自觉地使用倒装句,此现象屡见不鲜。倒装句的使用受到语境、语篇连贯性、焦点化等因素的制约,而倒装句又具有强调信息、连接上下文、特殊表现手段等语用功能。 相似文献
10.
功能性倒装句是<尤利西斯>主人公意识流的主要表现形式之一,文体学的前景化理论为功能性倒装句的文体分析提供了有力的依据.基于上述理论,本文分析了<尤利西斯>第八章Lestrigonians中功能性倒装句的象征性、及时性和节奏性三种文体意义. 相似文献
11.
12.
英语倒装句的形式及其用法 总被引:1,自引:0,他引:1
刘小英 《咸阳师范学院学报》2003,18(5):79-80
英语倒装句的形式主要表现在主语和谓语的倒装,主语和表语的倒装等几个方面。倒装句的用法灵活多样。 相似文献
13.
文言句式中的倒装句是相对于现代汉语句式而言的,也就是说凡是和现代汉语语序不一样的句式都可称之为倒装句。笔者在讲解文言倒装句时发现学生在接受这一文言知识点时比较吃力,究其原因是他们在学习时割裂了古代汉语与现代汉语的联系,片面地去学习, 相似文献
14.
15.
本文在讨论英语倒装句定义与分类的基础上,从认知语言学中图形—背景理论(Figure-Ground Theory)的层面分析倒装句。英语倒装句是这样一种机制:言语者将常式句中的主语(图形)—谓词—补语(背景)位移为背景(补语)—谓词—图形(主语),符合人类的认知规律。 相似文献
16.
17.
倒装句是历年高考英语的热点和难点之一。2013年的各地高考试卷毫无例外地继续考查了这一重要的语法现象,倒装句可分为部分倒装和全部倒装: 相似文献
18.
在学习文言文句式时,学生对倒装句这一知识点的掌握感到很困难,虽然老师在高一、高二学段,指导学生学习范文的过程中曾反复强调,但到了高三总复习,依然收效甚微。怎么解决呢?我想,文言文中的倒装句其实是就现代汉语而言的,用现代汉语的语序来解读文言文中的倒装句,这样就能化难为易了。 相似文献
19.
纵观近几年各省市高考题可以看出。在特定语境中考查倒装句的用法是高考命题的一大特色.命题者大多是将倒装与其它语法现象和常见的句型结合在一起进行考查。下面笔者从完全倒装、部分倒装、特殊倒装三个方面,归纳总结倒装句高考考点,帮助同学们巧解倒装句。 相似文献
20.
张琰彬 《兰州教育学院学报》2013,(8):117-118
英语和汉语的倒装句都属于变式句,句式中的凸显关系可以用图形-背景理论来分析和解释,图形是要突出描述的焦点事物;背景是烘托参照的环境成分。本文以认知语言学中的重要概念图形-背景理论为基础,从英汉倒装句特点的角度出发,通过对比分析来探讨英汉倒装句凸显关系的异同。 相似文献