共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
《乾隆大藏经》和《大正新修大藏经》中有不少词语是《汉语大词典》中漏收和词义缺损的。对这些词语进行考释,有助于补充大型辞书漏收的词、义项,同时还将部分词语的书证时间大大提前。 相似文献
2.
储小旵 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2008,27(5):109-111
中古佛经中“燋缩”、“僑慠”、“菘菁”、“坑壍”、“绞缚”、“抟撮”、“捕猎”、“缋像”、“喑呃”、“璝玮”、“糠糩”、“抵揬”、“鵄鸺”、“窠窟”、“圊厕”等15个词语,《汉语大词典》大多失收;有些虽收,但书证较此为晚。通过对中古佛经这些词的考证,可补《汉语大词典》的不足。 相似文献
3.
4.
敦煌写本佛经对研究汉语词汇史有比较重要的意义。敦煌写经中白食、搏掩、便、成辩、差牙、拨撒、身生、已来、便转等九个词语具有其特定的含义。 相似文献
5.
考释中古佛经中"怖慷"、"唬眺"、"颤悚"、"四徼"、"懊恼"、"辛苦"、"駊騀"、"恬憺"、"鍼锋"、"臂钏"等10个词语,补充<汉语大词典>漏收的词、义项、书证,订正其释义之误. 相似文献
6.
李维琦 《湖南师范大学社会科学学报》2003,32(4):121-125
考释佛经中疑难词语,除利用古注、翻检词书之外,还可以与中土献对勘,从佛经本身求解。归纳法是常用到的方法。以经证经,揣摩例,也是很有实用价值的。如果条件允许,用非汉佛典相比照,自然较为可靠。 相似文献
7.
杨同军 《甘肃广播电视大学学报》2012,22(2):35-38
汉译佛经不仅为汉语带来了大量的佛教词语,而且创造性地运用了一些日常生活中的词语。本文试考释"卧觉"、"周竟"、"壁板"、"旁臣"、"轻毁"、"戏疑"、"正要"诸词以资说明。 相似文献
8.
汉译佛经是汉语史研究的重要语料,尤其是汉语词汇史研究的重要语料。通过对中古佛经词语进行研究,可以为大型语文辞书及当代学者的研究成果提前书证。 相似文献
9.
10.
中古佛经词义抉要 总被引:1,自引:0,他引:1
曾昭聪 《咸阳师范学院学报》2005,20(1):69-72
汉译佛经是汉语史研究的重要语料,尤其是汉语词汇史研究的重要语料。讨论了东汉以来中古佛经词语恃怙、字、得、目士、一时三月。 相似文献
11.
曹小云 《安徽教育学院学报》2010,(4)
探求词语或词语的某义项最早出现时代,是历史词汇学的一项重要工作."弊恶"、"臂钏"等词、"开拓"、"壮年"等词的某些义项,早期汉译佛经中已屡见用例;"晨朝"、"迁变"等还同时见于南北朝时的中土文献.这些词语<汉语大词典>引例均嫌晚,探讨这些词语的较早用例,可以为中古汉语词汇史研究提供素材. 相似文献
12.
佛教产生于古印度,于西汉末年传入我国,东汉桓帝末年开始汉译佛经。近两千年的译经历史中,佛经的汉译对中土的语言产生了巨大的影响。佛经语言与中土语言不同,与佛教原典语言也不同。它不但弥补了中土文献的不足,很多新词新义都能在佛经文献中找到更早的例证。80年代以后,词汇学界将研究重点转向佛经文献。本文将综述近20年来佛经词语研究的现状。 相似文献
13.
江傲霜 《涪陵师范学院学报》2006,22(4):59-61,109
佛教产生于古印度,于西汉末年传入我国,东汉桓帝末年开始汉译佛经。近两千年的译经历史中,佛经的汉译对中土语言产生了巨大的影响。佛经语言与中土语言不同,与佛教原典语言也不同。它不但了补充了中土文献的语料,而且很多新词新义都能在佛经文献中找到更早的例证。80年代以后,语言学界将研究重点转向佛经文献。综述近20年来佛经词语研究的现状,以期引起研究者对佛经词语研究的更多关注。 相似文献
14.
佛教产生于古印度,于西汉末年传入我国,东汉桓帝末年开始汉译佛经。近两千年的译经历史中,佛经的汉译对中土的语言产生了巨大的影响。佛经语言与中土语言不同,与佛教原典语言也不同。它不但弥补了中土文献的不足,很多新词新义都能在佛经文献中找到更早的例证。80年代以后,词汇学界将研究重点转向佛经文献。本文将综述近20年来佛经词语研究的现状。 相似文献
15.
本文考释了《大正藏》中十个词语,补充大型辞书在编纂上所漏收的义项、词语,同时,还将大型辞书中有些词语的书证时间大大提前。 相似文献
16.
中古佛典中有些词语字面普通,然其义较为特殊,多为许多大型词书所误释或失收。对中古佛典中一些词语的语义考辨有助于汉语史的深入研究。 相似文献
17.
18.
《长阿含经》是研究东晋时期汉语词汇较有价值的语料。“偏枉”有偏颇、不公正之义,“抵债”有赖账、不承认债务之义,“宿对”有前世的罪孽之义,“护口”有谨慎言语之义,“要令”有誓约之义。 相似文献
19.
陈敏 《黎明职业大学学报》2009,(4):76-79
运用训诂学方法,考释了四例明清小说中的词语:“起头”、“作炒”与“作吵”、“作道理”、“他逋”。这些词语字面普通,但义训特殊,为一些大型辞书所失收或误释。 相似文献
20.