首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
孙小孟 《英语辅导》2014,(1):124-127
作为语用策略的模糊限制语在口头和书面语篇中应用广泛,具有重要的语言学应用和研究价值。文章依据系统功能语言学语篇功能的元理论意义,结合认知语用观和语篇分析,探讨了模糊限制语在文学语篇中特有的语篇功能。表现在构建语篇内在语境,传递语篇信息;实现语义衔接,表达深层含义;凸显语篇宏观结构,表达作品主题等。把模糊限制语与语篇功能相结合对文学语篇进行研究有助于提高语用能力与作品欣赏水平。  相似文献   

2.
以钱钟书《围城》为例,从文学语篇的视角对隐喻进行研究,强调隐喻在文学语篇中的建构作用,从而将隐喻从词汇和句子的研究领域扩大到语篇领域,以期为相关研究提供参考。  相似文献   

3.
模糊限制语应用广泛,具有重要的语用价值。语言学框架下模糊限制语的研究已经从语义学拓宽到语用学、二语习得、翻译学、篇章学等。文章依据系统功能语言学情态理论和人际功能理论,分析模糊限制语在文学语篇中特有的人际功能,表现在塑造人物性格、凸显人物形象、反映角色关系、表达人物情感和作者态度、凸显写作意图等方面。  相似文献   

4.
介绍西湖十景及其诗句的研究情况,简述机器翻译及其发展现状。介绍目的论及其原则。以杭州西湖御碑上的“西湖十景诗”为原文本,选取文学翻译较有优势的搜狗翻译和较多人使用的腾讯翻译两个版本,在目的论视角下运用文献研究和案例分析方法进行对比分析,发现机器翻译存在曲解原文意思、遗漏繁难字词等问题和不足,并据此对其进行译后编辑,对西湖文化的对外传播提供帮助。  相似文献   

5.
李诗颖 《考试周刊》2007,(20):126-128
本文以《红楼梦》和《傲慢与偏见》为例,从语篇系统的四个方面(即意识形态、社会化、语篇形式和面子系统)对中、英传统家庭语篇进行对比分析,以找出两者在语篇和文化层面的异同。  相似文献   

6.
Halliday关于语言教学三个层面理论对于采用语篇分析方法组织"高级英语"教学有着十分重要的指导意义。针对三个层面所设计的"三读"教法可以帮助我们读出语篇的"能说"、"能表"和"能做"。通过语篇分析《潜水鸟》,我们采用从语言的表层逐步深入到作者的心理和对其心理产生影响的社会和文化,从而揭示出造成故事主人公皮格特悲剧的种种因素:外部环境的影响和自己的无知造成了她心灵的扭曲,这一扭曲又加重了她的自我封闭,并最终导致了她心理的崩溃而走向毁灭。  相似文献   

7.
文体分析是语篇教学的主要内容之一.在文学语篇教学中,教师可以利用前景化理论指导文体分析,分析前景化语言相关的文体特征,解读文学语篇中的非常规语言、结构等形式内容安排的文体功能,从中挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的.  相似文献   

8.
《左传》因其突出的思想性与艺术性,历来是语文教材选编的重点。针对当前统编版语文教材中《左传》选篇数量明显降低的情况,在《左传》选篇的文本分析中更应该从语篇结构、语篇衔接方式以及语篇生成的历史文化语境入手,明确其叙事目的,梳理其话语结构,领会其内在思想,以便更有效地把握《左传》作为先秦历史散文独特的语篇风貌。  相似文献   

9.
电影海报的多模态性可以利用图像、文字等进行表达。基于Kress&Van Leeuwen提出的多模态语篇分析理论,从文字、图象、色彩、字体等方面对《归来》电影海报进行分析,研究发现电影海报通过言语符号和视觉符号的共同作用来实现意义构建,达到宣传电影和吸引观众的目的。  相似文献   

10.
"一对一"环境为基于语篇的英语语法教学搭建了新平台,能够帮助学生在理解句法本身意义的基础上,更好地理解语用和语篇层面的意义,将语法的形式、意义和功能联系起来,最终学会如何根据需要传达意义."一对一"环境下基于语篇的语法教学尝试路径为:创设情境,分享主题;基于问题,开展任务学习;及时检测跟进,有向突破;回归实践,迁移运用.  相似文献   

11.
语篇意识拓展了翻译研究的视野,典籍英译是现阶段国内学界关注的热点,但是典籍英译中的语篇意识问题却还未得到应有的重视。语篇衔接是判断译文质量的重要指标,不同的“译者群体”在对衔接手段的处理方式上存在着不同倾向,这给典籍英译及译文评价提供了诸多启示。  相似文献   

12.
通过对英语短篇小说《她心中有一颗明星》的汉语译文所做的分析研究表明.译者在翻译过程中树立了很强的语篇意识,跳出了源语言层面的束缚,并利用“增译,缩句,换序”等翻译手段使译文“忠实,通顺,自然流畅”。  相似文献   

13.
美国总统的演说在美国政治舞台上具有不可或缺替代的功能。总统在民众前的演讲时常具有磅礴的气势,令人热血沸腾而为之感动。为了研究总统演说词感人至深的原因,从韩礼德的功能语法出发,用人际功能的理论来对奥巴马上海演讲进行语篇分析。  相似文献   

14.
通过对英语短篇小说《她心中有一颗明星》的汉语译文所做的分析研究表明,译者在翻译过程中树立了很强的语篇意识,跳出了源语言层面的束缚,并利用"增译,缩句,换序"等翻译手段使译文"忠实,通顺,自然流畅"。  相似文献   

15.
刘克强 《文教资料》2011,(10):26-27
本文以《水浒传》中常见词“厮”为研究对象.探讨和分析了其在三个不同的译文本中的翻译情况。研究表明,三个译文对此词的处理各异,其中赛译的译法较为单一。而沙译和登译则呈现出多样化,根据上下文能译出比较恰当的对应语。  相似文献   

16.
作为小学英语课堂教学的重要课型之一,阅读课在小学英语教学中占有重要的地位。对于《牛津小学英语》,以前教师习惯先教B、C部分的词汇和句型,然后再进行A部分的语篇教学。虽然这样降低了教学难度,学生掌握起来比较容易,但长此以往将不利于学生阅读能力和语言表达能力的提高。  相似文献   

17.
古惠玲 《英语广场》2020,(24):30-32
要想学好一种语言,首先要掌握这种语言的语音。自然拼读法作为小学阶段最重要的语音教学法越来越受到重视。文章通过一年级的自然拼读教学课与大家共同探讨如何创设语篇来达到掌握自然拼读规律、高效学习英语的目的。  相似文献   

18.
随着大众传媒的迅猛发展,新闻作为信息传播的进行最主要途径已经越来越多地被人们所关注。人们在分析英语新闻语篇时尤其关注新闻转述引语。虽然新闻报道一再强调客观、真实,但是报道者以不为人察觉的方式传递自己的观点,从而影响读者。通过对"China Daily"的一篇英语新闻进行深入的个案研究,从转述方式、转述动词和消息来源等方面考察在新闻转述引语中意识形态如何影响语言的运用,语言如何为意识形态服务,传播并强化特定的意识形态。  相似文献   

19.
语篇是语言系统中最高级别的单位,而衔接是组成语篇的语义关系的手段,指称又是语篇衔接中的一个重要组成部分。汉诗词作为特殊的文学艺术形式在中国乃至世界文学史上都有非常重要的地位。汉诗词的一个显著特点是含蓄,汉诗词为了意境的塑造往往会省略人称,而英语诗歌为了追求真实的美会运用大量的人称指称。从语篇衔接的角度探究在汉诗《月夜》英译过程中,译文人称的选取对意境传递的影响。  相似文献   

20.
师丽娟 《考试周刊》2013,(25):26-27
语篇翻译涉及形式衔接与内容连贯。衔接是连贯构建中很重要的一种手段,而语法衔接作为衔接中极常用的一种手段,在英汉翻译中有许多差异。本文以《红楼梦》中晴雯撕扇片段中英版为例,深入分析英汉语篇在语法衔接上的异同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号