首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻映射包括始源域与目标域,始源域常是人们熟悉且具体的概念,目标域则是比较陌生、抽象的概念.隐喻构建了生活中许多概念,特别是诸多抽象概念.隐喻的心理映射牵涉到此事物与彼事物的外在表象联系,也可能牵涉到此事物与彼事物的内在特性的关联.不同民族之间的语言文化和生活经验具有共性也具有个性,本文选取了"黑色"这一概念,在收集了相关语料的前提下,探讨英汉语言中"黑色"的概念隐喻表现及其异同.  相似文献   

2.
文章对英汉语中"悲伤"概念隐喻的异同做了系统的对比分析,尝试在此基础上对其异同进行认知解读。人类具有相同的生理基础和认知体验,英汉语中"悲伤"情感概念的隐喻表达方式有很多相同之处,然而受到不同文化模式的影响,英汉语言中情感隐喻的认知构建又体现出个性和差异。  相似文献   

3.
人和动物都是自然界演变的产物,动物词汇在人类语言中占据着重要的地位。而隐喻,作为人类的一种创造性思维能力,是人类认知世界、特别是认识抽象事物不可缺少的一种重要方式。本文通过英汉动物词汇的隐喻认知意义的异同对比分析,反映出人类认知是在已有经验域基础上,通过隐喻思维联想范畴化,以新的视角认识事物的过程的理论。  相似文献   

4.
触觉是人类对客观世界感知和理解最重要的方式之一,它在构建我们的抽象概念过程中起着举足轻重的作用."尖"的概念不仅能投射到"智能、情感、态度"方面,还能投射到视觉、听觉、嗅觉及味觉域;这一发现从一个方面说明了Sweetser对触觉隐喻投射的归纳不够准确、全面;与英语民族相比,汉民族更充分地利用"尖"这一具体概念来理解并扩展出更多的抽象概念.  相似文献   

5.
隐喻是一种重要的认知模式,它通过一种概念表达另一种概念,使语言变得更加丰富,让人们更好地认识世界和理解世界。本文基于语料库,对英汉语言中的人体部位词"眉"进行了对比分析,发现"眉"在两种语言中的概念隐喻既存在相同点,也存在相异点。这一事实体现了人类语言均以身体部位经验为依据。  相似文献   

6.
与传统修辞学不同,认知语言学认为隐喻不仅仅是一种语言现象,而且是一种思维方式。爱情是人类永恒的话题,爱情概念本身很抽象,因此人们往往借助于隐喻来表达。文章主要从认知语言学中概念隐喻的角度,对英汉语言中的爱情隐喻进行了对比分析,爱情概念隐喻不胜枚举,但却有同有异。  相似文献   

7.
隐喻作为人类思维和认知的一种方式,不仅存在于各类语言中,而且与社会文化息息相关。性别歧视作为一种普遍的社会现象,也体现在隐喻的运用之中。本文从概念隐喻的视角,探讨英汉两种不同语言系统中存在的语言性别歧视现象。  相似文献   

8.
从认知语言学角度出发,对英汉语中"鱼"的概念隐喻,如"鱼"与水的文化隐喻、"鱼"的体态特征的文化隐喻、"鱼"的社会功能的文化隐喻进行对比分析。提出英语表现出独具特色的海洋文化,英语民族思维的基本特征是其个体自由性;而汉语却体现出陆地文明的显著特征,汉民族的思维模式趋向整体化。  相似文献   

9.
在认知语言学中,隐喻是人类某一经验领域到另一经验领域的投射,人类的语言从本质上讲就是隐喻的。以英汉两种语言中与动物有关的一些隐喻进行对比分析,揭示这两种语言的隐喻既有普遍性又存在着文化差异。  相似文献   

10.
汉语属汉藏语系,英语属印欧语系,两者差异极大,但由于人们认知与思维的方式存在共性,因此两种语言之间的词汇并行现象十分普遍。而隐喻作为人类思考与认知、语义构建与扩展的重要工具,在词汇并行中扮演着重要角色。语言是思维的产物,研究某种语言的隐喻现象,实质上是研究该语言背后的隐喻思维方式。结合汉英双语的隐喻性词汇并行实例,对比归纳后发现,汉英双语的隐喻思维在词汇并行现象中呈现对等以及交叉的情况。  相似文献   

11.
隐喻作为一种人类认识世界和了解世界的方式普遍存在于人类的语言中,在人们的生活中起着非常重要的作用。随着语言学和人类认知的发展,人类对隐喻有了新的认识。本文将基于概念整合理论分析英语俚语中常用的动物词汇隐喻,为动物隐喻研究提供新视角。  相似文献   

12.
陈一睿 《海外英语》2011,(5):263-264,266
在认知语言学里,隐喻是作为人们认识世界的认知方式来进行研究的。它有明显的语言表达特征,即A是B,这是一个形而上学的模式,由此衍生出千千万万千差万别的语言表达方式。概念隐喻,从某种意义上讲,就是根隐喻,它揭示了这些语言表达方式所遵循的一个认知原则。它不仅指导人们理解具体的隐喻句,还激发人们创造新的隐喻句,并深刻地影响着词汇及词汇搭配学习。  相似文献   

13.
14.
人和动物都是自然界演变的产物,语言中的动物词在人类社会长期使用过程中被打上了深深的社会文化印记.英汉动物词的理解和使用离不开特定的民族文化背景和动物本身的自然属性.而隐喻,作为人类的一种创造性思维能力.是人类认知世界、特别是认识抽象事物不可缺少的一种重要方式.本文以牛和马这两种动物为例,从认知隐喻的角度探讨了英汉动物词汇的联想意义,归纳总结出动物词汇联想意义主要是动物特性映射、文化背景映射的结果,反映出人类认知是在已有经验域基础上,通过隐喻思维联想范畴化,以新的视角认识事物的过程的理论.  相似文献   

15.
赵志梅 《宜春学院学报》2013,35(2):120-122,158
本文从隐喻认知的角度对比了英汉语的动物词汇,由于人类思维存在某些共性,两种语言对动物词汇的理解也存在共性,比如对猪、狐狸、狼、老鼠、驴、马、猴子、鹦鹉的理解,但由于文化背景等多方面的不同因素又会导致两种语言对动物词汇的理解存在不同之处,比如对红熏鲱鱼、牡蛎、海狸、鹤、鸳鸯、乌龟、龙、猫头鹰、狗的理解。本文运用相当多的语料进一步证实了英汉语动物词汇的隐喻认知的共性与个性的并存。  相似文献   

16.
王玉昕 《考试周刊》2007,(39):45-47
英汉两种语言对各式各样的动物赋予了各具特色的文化涵义,构成了富有特色的动物词汇隐喻。但由于民族文化背景、思维方式、地理环境、风俗习惯和宗教信仰等方面的异同,英汉动物词汇隐喻中出现了重合、冲突与空缺等现象。因此研究英汉动物词汇隐喻及其文化内涵将有助于跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

17.
概念隐喻是语言中普遍存在的现象,将概念隐喻运用于外语词汇教学,可以帮助学生理解词语的意义及表达机制。把概念隐喻引入词汇教学就是把词汇看做是目的语概念系统的体现方式,通过词汇教学帮助外语学习者建立起目的语的概念系统,从而使学习者能够流利地表达思想,进行交流,达到词汇教学的最终目的。  相似文献   

18.
从概念隐喻与商务英语词汇的关系入手,探讨商务英语词汇的构成及扩展、商务英语词汇的运用和对商务英语词汇的隐含义,可以把握概念隐喻在商务英语词汇教学中的具体运用。  相似文献   

19.
南玉祥 《成才之路》2009,(21):60-61
英汉动物词汇翻译存在着对应与非对应现象,从文化差异的角度来具体阐述英汉动物词汇翻译的非对应现象.目的是让读者在掌握词汇的同时,应更多地了解英汉两种文化的不同背景.  相似文献   

20.
语言中的动物词汇蕴含着民族文化的丰富内涵,反映出各自民族特定的社会意识、历史文化、风俗习惯等特征。文章对比分析了英汉动物词汇所具有的共同文化内涵及存在的差异.指出在翻译过程中,应掌握其文化内涵,运用适当的翻译策略来处理。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号