首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到14条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
古汉语数词语法功能辨疑吕惠君不论是共时对比(在古汉语中,数词和其他词类对比),还是历时对比(数词在古汉语和现代汉语的运用情况对比),古汉语的数词在句子中可能出现的位置和组合能力都是较为复杂、灵活多变的,因而某句话中的某个数词究竟充当什么成分,起什么语...  相似文献   

2.
假借概念的混淆,是历代学者研究假借时的通病。所使用的术语总是彼此矛盾、扦格难通。特剐是一些基本概念,如假借和通假、引中和引申假借、假借字和本字、假借和同源、通和同等,往往界说不清。分清这些基本概念的内涵和外延,有利于进一步研究假借等问题。  相似文献   

3.
马瑞辰《毛诗传笺通释》虽为经典之作,但其中也不免有偏颇之处,有待商榷。  相似文献   

4.
"须"和"需"音同而形义不同。"须"本义指胡须,常用义指"一定要",多显副词用法(如"须要、必须、务须、须知、须采取措施")。"需"本义指遇雨停下来等待,常用义指"需要",现不单用,只能组成合成词或固定短语,显动词用法(如"需要、必需、需求、各取所需")。因二者音同义近,常与几个共同的字组成的词也易混用。"必须"和"必需"就是其中的一对,  相似文献   

5.
文章从越南留学生的语用偏误入手,对汉越人称代词进行对比,越南语的人称代词在汉语中虽有对应项目,但在感情色彩义和语用功能的分布上有差异,越南语因第二人称代词缺乏如汉语"您"、"你"、"你们"这样的礼貌式而不得不借用亲属称谓词、职务名词等用于交际场合,第二人称代词空项给越南学生学习汉语第二人称代词带来困难。  相似文献   

6.
现代汉语人称代词大量进入现代诗歌,是现代自由体诗歌区别于古代格律诗歌的一个突出标志。人称代词从古代格律诗歌到现代自由体诗歌由隐到显的模式转变,与特定历史语境相关,大量现代人称代词的入诗是近代以来民主与科学思潮的产物。诗人对不同人称代词的取舍,反映出人称意识、体物视角、言说方式、诗意建构的差异性。现代汉语人称代词的大量入诗与多样化表现,打破了古代格律诗歌长期以来隐藏主体或主体缺位的含混状态,使现代诗歌的内涵趋于多义且具有了多重发声的可能性,对现代诗歌的句法、诗体结构及音节节奏等一系列形式变革带来了重要影响。  相似文献   

7.
20世纪40年代近代汉语代词的研究开始起步,80年代以后得到真正的发展,各种专著和论文等研究成果不断蜂出,研究内容不断增加,研究的方法和理论也日益多样化和深化,但与此同时也存在一些问题需要研究者去克服,从而提升近代汉语的研究水平和层次。  相似文献   

8.
运用自然分类法和词汇选择法,考察不同年级学生对人称代词和物主代词的组织和运用。实验1表明,不同年级学生对汉语人称代词和物主代词的组织不同。汉族大学生对英语代词与汉语代词的分类不同。分类结果与两种语言本身的特点有关。实验2表明,不同年级学生对汉语第三人称复数代词的使用有一个学习过程。五年级学生对汉语第三人称复数代词的使用受代词所指的性别比例和代词在句子中的位置影响。  相似文献   

9.
选择指示词的关键在于所属关系和空间距离。但现实中复杂的心理因素也可左右指示词的选择,尤其是在重视人际关系的日本社会,在不同场合,对不同的对象,指示词的选择也各有特点。汉语日语选择指示词的空间因素,心理因素,话语因素都有自己的明显特点。  相似文献   

10.
在使用人称代词时既可以按照其本来的语义特征,又可以在"人称"和"数"两方面发生突破,从而使得其使用呈现出纷繁复杂的情况。通过考察大量的实例,我们发现,在这纷繁复杂的背后表现出一定的规律,即在"数"的方面倾向于使用复数形式;在"人称"方面倾向于向听话人靠拢,站在跟听话人一致或比较接近的立场上选用相应的人称代词。而之所以呈现出这样的规律,与人类普遍存在的"自己人"心理和"面子"心理有着密切的联系。  相似文献   

11.
本文通过有声思维录音和看图作文的方法对英汉两种语言在叙述文体中使用第三人称单数代词的频率和习惯进行对比研究。研究结果显示,在当代口语及书面叙述文体中,英语较之汉语更多地使用第三人称单数代词,汉语较多地使用原词重复和省略主语是造成这种差异的主要原因。研究结果还显示了英汉两种语言第三人称单数代词用于指代动物时的一些差异。  相似文献   

12.
在汉语和越南语的称谓语系统中,人称代词是差异最大的称谓形式。汉越人称代词一般都可以分成三类:第一人称、第二人称、第三人称。现代汉语最常见的人称代词有"你"、"我"、"他"、"她"及其复数形式。越南语人称代词有专用类和借用类,光专用人称代词就有十多个,其复数形式很复杂。在使用方面,汉越人称代词都受权势关系、礼貌原则的限制,但是受限制的程度不同。论文主要基于汉越人称代词形式和语用的分析指出两者的异同并提出汉越人称代词互译的一些建议。  相似文献   

13.
近代汉语中的"们"是人称代词表复数的标记,但是在某些具体语境中,由于说话人主观情感、认识上的需要,会出现"复数"表示"单数"的现象。主要是"我们""咱们""你们""他们"来代替"我""你""他(她)"等表示单数意义,这就是人称代词"数"的变异。主要运用主观性的相关理论,从视角、情感、认识三方面及Langacker的编排观察模式来深入分析汉语人称代词"我们""咱们"的复数代单数现象。  相似文献   

14.
反身代词又称自身代词,它由人称代词所有格或宾格加后缀-self构成,在句子中作宾语、表语、同位语。本文从语义学和句法学的角度,着重分析了反身代词充当某一句子成分时的强调特征。这一特征在一些习语中尤为突出。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号