共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郑晖 《作文世界(高中新语文伴侣)》2008,(5):11-12
<正>陈唐睿轩是我转学实验小学后的第一个知心朋友。人生难得一知己呀!只可惜天下没有不散的宴席,我和他的同窗情只延续到了今年五一前夕。 相似文献
2.
陈唐睿轩是我转学实小后的第一个知心朋友。人生难得一知己呀!只可惜天下没有不散的筵席,我和他的同窗情只延续到了今年五一前夕。 相似文献
3.
籍婧文 《课堂内外(小学版)》2011,(9):38-39
我——一个不折不扣的小书迷。幽默风趣的小笑话、优美动人的散文、离奇曲折的童话故事……都是我的最爱!那些满腹经纶的作家们都成了我心中的“小偶像”。啥?你问我“大偶像”是谁?呵呵,他既不是老舍、巴金这样的大文豪,也不是郭敬明这样的新生代,我心中的“大偶像”叫“佚名”! 相似文献
4.
小慧 《作文世界(高中新语文伴侣)》2008,(9):7-7
<正>薛冰小朋友的这篇作文《我与"老班"亲密接触》的特点是写得很平实、亲切,读后有如临其境、如见其人之感。"老班"是班主任,在班级里是"最高首长",令人望而生 相似文献
5.
晓慧 《作文世界(高中新语文伴侣)》2008,(5):8-8
<正>初次阅读《我长大了》这篇文章,我有些吃惊,字里行间没有无病呻吟的姿态,没有"为赋新词强说愁"的勉强,我似乎感受到了小作者"怦怦"有力的心脏跳动声,一个鲜活的 相似文献
6.
7.
李学开 《中学语文(读写新空间)》2013,(3):48-48
谐音双关.是利用词语同音或音近的条件.有意使词语或句子在特定的语言环境中同时兼有两种意思。表面上说的是甲义,实际上说的是乙义。言在此而意在彼。运用谐音双关,可使语言幽默风趣,生动活泼,委婉含蓄,韵味无穷。 相似文献
8.
《白鹅》是一篇极富情趣的散文,丰子恺先生以恢谐生动的语言描绘了一只高傲的白鹅。品读着先生的文字,清新之风扑面而来,幽默风趣跃然纸上,一种爱不释手的感觉在身体的每一个细胞里跳跃。一只白鹅,一篇小文,一段岁月,一片真情…… 相似文献
9.
掌门人档案:儿童文学作家,著有儿童读物四十余种,五百余万字,以幽默风趣,意趣兼得、微言大义的独特风格深受小读者喜爱,被亲切地称为“秀逗大哥”。所著女生派幽默小说系列《小丫俏皮girl》《花花木兰》,男生派幽默小说系列《臭小子一大帮》风靡当代校园。 相似文献
10.
徐小逸 《作文世界(高中新语文伴侣)》2008,(12):5-5
<正>刚刚落下帷幕的北京奥运会不仅震惊了世界,也影响了我们每一个人。因为为了办好这一届"人文奥运、科技奥运、绿色奥运",作为东道主的十三亿中国人民都付出了自己的热情和汗水。看一看这篇作文吧!小作者天生瘦弱,性情喜静,于是体育课成了他"最讨厌"的课,总是没法逃避,当然要通过体锻标准,小作者也一定是全班的"老大难"。如果这样发展下去,后果不堪设想: 相似文献
11.
漫画生动传神,幽默风趣,给人以愉悦和思考;比喻则使文章形象鲜明,悦人耳目。在《竹影》中,著名漫画家、文学家丰子恺将“漫画”与“比喻”巧手“嫁接”,形成独特的“漫画式比喻”,使文章形象传神、怡情启智,给人以鲜明、深刻的印象。 相似文献
12.
一次,县语文优质课评选在我校举行,期间有节作文指导课选用了我们八(1)班。做课老师选定的话题是——说说你心目中的班主任。于是,学生们七嘴八舌聊起了我的“故事”。有的说我幽默风趣;有的说我表面大大咧咧,内心却柔软细腻; 相似文献
13.
《作文世界(高中新语文伴侣)》2007,(8)
钱大石小朋友的作文《我家的"怪"外公》写活了一个人:"怪"外公。怪,就是不同于常态,如怪人、怪物,不同于常态才显示出神奇性和新颖性,所以写作文选择"怪"的对象是一种很明智的方法,容易出其制胜。比如"好外公"、"老外公"就 相似文献
14.
15.
幽默风趣是活跃气氛的催化剂,是语言引力的"磁石"。幽默教学可以使学生形成积极乐观的性格品质,让学生在轻松愉悦的环境中掌握牢固的知识,使教师赢得学生的喜爱、信赖和敬佩,不断提高教师的威信和品位。 相似文献
16.
晓慧 《作文世界(高中新语文伴侣)》2008,(5):5-6
<正>《五彩的花环》这篇文章按照总分总的顺序展开描写,重点突出,结构清晰有条理,也很完整。开头开门见山,直接把读者引入作者的"往事花丛"中去,接着作者采摘了其中 相似文献
17.
臧九诚 《小雪花(小学生成长指南)》2015,(Z1):13
编辑导语别致的题目和工整的文章结构,瞬间抓住了小编的眼球。在仔细阅读文章过程中发现:作者用风趣幽默的童言,将自己的形象"画"得栩栩如生,使人能够对这篇写人记叙文过目不忘。"名我的网名叫"喵喵",虽然我长得并不像猫,但是,我跟猫一样可爱。我有一双黑葡萄"巨峰"般黑亮黑亮的大眼睛,一张胖嘟嘟的小嘴巴,就像粉嫩的水蜜桃,皮肤白净绒嘟嘟的,每次遇到长辈,他 相似文献
18.
郭键 《绵阳师范学院学报》2006,25(4):122-124
笔者试通过对莎士比亚戏剧《亨利六世》翻译工作的反思与总结,论述了解原作历史背景,提升译者语言措词水平,正确处理修辞手法,掌握文化背景与典故,端正译者态度这几点对产生成功译文的重要性。 相似文献
19.
20.
王华斌 《语文月刊(学术综合版)》2008,(5):29-29
所谓仿拟,是指故意模仿现成的词、句、篇而临时创造新的词、句、篇的一种修辞手法。恰当地运用这种手法,能够产生一种新奇独特、诙谐幽默的表达效果。按照仿拟所依据的对象。可将其分为三类: 相似文献