首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
本文以跨文化交际为视角,以文化价值观念体系为基础对不同文化语境下的当代中英食品广告进行分析,民以食为天,因此,选择食品广告更具有广泛的代表性。同时试图从广告语言中探寻中西文化异同,并以期对经济全球化发展背景下的跨文化交际有所帮助。  相似文献   

2.
红色在中西方化中都是基本颜色。由于人类化共性的作用,在中西化中,红色所代表的意义有很多相似之处,但是由于风俗习惯、生活方式、历史背景以及地域的差异,红色在中西化中所表达的化心理和象征意义又有更多的不同之处。本就红色在中西方化中所反映的化内涵作一简单比较,以期在跨化交际中具有一定作用。  相似文献   

3.
文化价值观是影响跨文化交际的重要因素之一。该文以文化价值观与广告的关系为出发点,阐述了二者密不可分的关系。文章重点部分借助吉尔特·霍夫斯泰德和爱德华·霍尔的文化层次理论作为依托,分别从集体主义与个人主义,权力差距,防止不确定性,时间取向,高语境与低语境五个角度,结合广告实例对比研究中美广告所反映出来的文化价值观差异,能够帮助人们更好地了解两国文化,减少文化冲突。  相似文献   

4.
文化价值观是影响跨文化交际的重要因素之一。该文以文化价值观与广告的关系为出发点,阐述了二者密不可分的关系。文章重点部分借助吉尔特·霍夫斯泰德和爱德华·霍尔的文化层次理论作为依托,分别从集体主义与个人主义,权力差距,防止不确定性,时间取向,高语境与低语境五个角度,结合广告实例对比研究中美广告所反映出来的文化价值观差异,能够帮助人们更好地了解两国文化,减少文化冲突。  相似文献   

5.
汉英文化中礼貌在内涵上存在差异,这些差异主要表现在礼貌观、"面子"观、礼貌侧重点及礼貌准则等方面,而这些差异是两种文化价值观差异的体现.外语教学中应培养学生得体的礼貌言语行为语用能力,使跨文化交际顺利进行.  相似文献   

6.
在探讨隐喻的运行机制的基础上,文章将英汉房地产广告中的常见喻体分类整理并探讨其中所蕴含的文化价值。研究结果发现:生活、景色、家园、身份、地段、设计、价值是房地产广告中的常见喻体;广告中的隐喻与不同文化传统有着紧密的联系,折射出中西方相似和相异的文化价值观。  相似文献   

7.
翻译的过程不仅是语言转换过程,而且是反映不同社会特征的文化转换过程。在翻译过程中必须准确理解原文,更要透过文字表面,深刻理解其背后的文化内涵,并了解受众文化的特点,充分考虑广告语言的特殊性.利用常用的一些翻译技巧和修辞手段,把广告词语的个性(personality)表现出来,从而翻译出具有欣赏价值和市场效益的广告语言来。  相似文献   

8.
外语教育中化教育的重要性毋庸置疑,本就具体的化因素内容、特征及化因素干扰等方面进行了分析,并提出了在语言教学中化因素导入的方法及途径。  相似文献   

9.
和合文化是中华民族价值观的重要特征,作为中华民族一支系的客家民系,和合文化也是客家价值观的重要特征。本文将通过以跨文化交际研究的视阈,从客家"显形文化"中的建筑、楹联、山歌、方言及民俗风情等方面探寻其"隐形文化"中的"和合"文化价值观,弘扬中华文化,实现"中国梦"。  相似文献   

10.
负语用迁移是外语使用中非常普遍的现象,也是造成交际失败的最重要原因之一。英汉文化价值取向差异是造成这种迁移的根本原因。在外语学习的过程中,为了提高跨文化交际能力,交际者应增强文化敏锐意识,尤其是属于深层文化的价值差异,减少并进而避免负语用迁移以准确、得体的表达和理解语言和文化信息,实现跨文化交际的顺畅进行。  相似文献   

11.
浅析英汉文化差异对广告翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
任何语言必然带有文化的烙印,广告语言也不例外。广告语言的翻译要尤其关注文化的制约。文章从广告的定义及特点出发,从语言、文化习俗、审美价值及消费心理四个方面,阐述了英汉文化的差异对广告翻译的影响。  相似文献   

12.
汉英礼貌的起源不同,但具有本质上的一致性:一种社会现象,一种获得良好的人际关系的手段,一种由社会习俗所强加的标准。礼貌具有人类性,更存在着民族性。随着英汉民族之间交往的加深,礼貌现象也有了一些变异。只有把握汉英礼貌的共性和个性,我们在跨化交际中才能避免或尽量避免交际障碍,达到有效的交际目的。  相似文献   

13.
从广告角度,分析中西方文化在世界观、价值观、思维方式及审美心理等方面存在的差异,揭示广告和文化之间的紧密关系,说明广告不仅是了解文化的一种手段,更是文化的代言,是跨文化商品交流的一个重要的文化产品。  相似文献   

14.
关于翻译文本的评价 ,传统译论主要致力于两种文本的比较 ,分析翻译手法 ,体会翻译的效果。这种注重文本内因素的做法往往使不同的评论者对同一译本得出不同、甚至相反的结论。文化翻译理论舍弃了文本语境 ,而是把文本的评价纳入一个总体的文化语境之中 ,从跨文化交流的效果来评判翻译文本的得失。根据相关的理论 ,分析和总结林语堂翻译文本的文化特征  相似文献   

15.
跨文化冲突是不同性质的文化之间的矛盾性表现。美国电影《我们的家庭婚礼》讲述的是美国洛杉矶两个不同民族出身的美籍家庭在筹备儿女婚礼过程中,由于不同的文化而引发的种种矛盾和伤害。本文从民族主义和家庭建构的角度,对影片中的误解和冲突进行分析,试图寻求解决和避免文化冲突的方法。  相似文献   

16.
文化及“文化认同”像幽灵一样君临天下,成为一个主宰性的主题。尽管人类已经取得进步,但是在人类社会发展的历史长河中,可能出现种种阻碍人类自身进步与发展的因素。如何以“文化立国”,让文化价值观成为促进一个民族、一个国家进步的动力是致力于文化变革的专业人士思考的问题。  相似文献   

17.
外语教学中应重视文化差异对语言交际的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
很多外语学习者在和外国人交流时,经常会因不了解对方的文化而导致语言交际代沟,进而无法进一步交流。要改变这一状况,在外语教学中就应有意识地对外语学习者进行目的语文化意识的培养。  相似文献   

18.
随着中国和西方政治、经济、文化、教育等方面联系与交流的逐渐增加,难免会出现由于语言和文化的不同而产生的一些摩擦与矛盾.本文主要从文化价值观念中的自我价值、褒贬价值、地位价值和男女价值等方面讨论了汉英两种语言文化的不同,从而加深对不同文化的理解,减少人们在跨文化交际中由于语言文化不同而产生的误解,使跨文化交际能够顺利地进行.  相似文献   

19.
交际中的文化定势   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有相对的稳定性和延续性.影响文化定势形成的因素包括社会因素和个人因素等.在学习和交际实践中,定势既存在积极的作用,也存在消极的作用.培养跨文化学习能力,就应该不断地对定势进行反思,解构欠准确的定势,从多维角度观察文化并建构新的定势.  相似文献   

20.
价值观决定人们如何进行交际。无论是语言交际、非语言交际或是社会交往,无一不受到价值观的支配。概念整合理论是语言学中新发展起来的一种理论,它以人的认知能力为基础,受价值观的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号