共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
讲谈社重印日本汉学家石田干之助的《长安之春》时,井上靖作序称:"我的《天平之甍》、《杨贵妃传》以及其他以唐代长安为背景的小说,曾多次蒙受《长安之春》的恩惠。对我而言,这本书是辞典、参考书,是在书写长安的场合不可或缺的座右之书。"如果井上靖的这番热烈表述与其对长安的书写呈必然的正逻辑,那么其作品中长安形象的模糊、空洞与粗糙难免令人疑窦丛 相似文献
2.
3.
4.
5.
据日本《新闻协会报》报道,1988年度日本新闻协会奖的评选结果已经揭晓。今年各新闻单位参加评选活动比往年踊跃,有41家55件作品参加评选,从中评出5件。5件之中,电视、摄影各一件,属于文字报道的、只有3件。入选的5件作品是:朝日新闻的《天皇陛下手术》、读卖新闻大阪总社的《大阪府警官贪污15万元待招领巨款,反将拾钱主妇作犯人处置》、南日本新闻社的《火山与人》,日本 相似文献
6.
7.
日本白杨社6月6日致函二十一世纪出版社,决定购买《腰门》日文版的出版权。这是著名儿童文学作家彭学军的小说《腰门》版权继输出韩国之后,再次成功输出日本。白杨社是日本规模最大的少儿图书专业出版社,早在去年9月北京国际图书博览会期间,坂井宏先社长就曾明确表示出版《腰门》日文版的意愿,此次正式决定是在组织通读彭学军大量作品并针对日本市场认真评估后作出的。 相似文献
8.
9.
《目光、沉迹。2022》是由五幅水墨与影像绘画作品并置组合而成。这件作品产生和采用的图景是2020年春开始从我手机拍摄的图片中选取再绘制的。因为遽然而至改变了世界的几件大事撼动了国人的思维,故《目光、沉迹。2022》这件作品的观念或含义重在抚慰心灵。 相似文献
11.
12.
13.
14.
上海图书馆藏俞樾《春在堂诗稿》五卷系其著作《春在堂诗编》前五卷上版付刻之底本,稿本中有二十一题25首诗为俞樾诗歌创作中从未刊布者。这些诗篇与刻本《诗编》、《佚诗》等所保存的作品结合起来看,能更加充分地反映俞樾的人生经历与交游情实,同时也为俞樾年谱的编定提供了一些新资料。 相似文献
15.
16.
近日,著名岭南砖雕艺人何世良约我到东莞看他最新完成的一幅巨型砖雕作品《百福晖春图》,这件作品是有岭南第一园之称的《粤晖园》的一座照壁,建在这座全国最大的私家园林的入口处。《粤晖园》地处东莞,是一座私家园林,由东莞市的两位私人企业家投资筹建,占地数百亩,共建有楼馆、亭台、水榭、曲廊、石桥等一百零八个景点,何世良的砖雕照壁《百福晖春图》显然是这个园中最大的一个亮点。用砖刻画图案并用于建筑物的装饰,这一建筑艺术源于我国,是我国重要的非物质文化遗产。根据考古挖掘和对古建筑遗址的研究,我国是最早使用画像砖装饰建筑物… 相似文献
17.
《文海披沙》是晚明福建文坛诗人、学者谢肇淛的笔记体著作。谢氏去世后,很多作品流传到东邻日本,并在日本多次刊刻,产生了很大影响。 相似文献
18.
《蟹工船》是日本著名作家小林多喜二的名作,发表于1929年的《战旗》,之后被翻译成多国文字,在世界多个国家刊登发行。这部小说在世界文学史上有着举足轻重的地位,产生了深远的影响。1930年,《蟹工船》被介绍到中国,进而引发了国内广大读者对这名日本作家及其作品的深切关注。在当时的中国,《蟹工船》被认为是无产阶级文学的杰作,这也正好契合了中国独特的社会背景,可以说,这是一部和中国文学、中国革命颇有渊源的作品。 相似文献
19.
上个世纪,现当代文学中涉及女同性恋题材的作品非常有限,读者不多,评论家更少,几乎没能引起任何社会反响(百合是意指女女之间恋爱的隐语,该词源来自日本,1971年由日本男同性恋杂志《蔷薇族》的编辑提出,其后因日本出版的《百合族》系列书籍而广为流传,渐成固定用语。) 相似文献
20.
本文从《水浒记》、《蜃中楼》和《琵琶记》这三种日译作品的译文特点和翻译方法出发,考察江户时代的日本人如何了解中国戏曲,如何学习白话文和戏曲知识,为探讨江户时代接受中国戏曲的文化背景,梳理一些头绪。自十七世纪后半期至十八世纪初日本掀起"唐话学习热潮",不少日本学者以小说和戏曲为研究资料,热心学习白话文学。他们几乎没有机会看到中国戏曲的舞台表演,只得阅读文本,但是他们学习中国戏曲,甚至借用净瑠璃和歌舞伎的形式来加以翻译;就江户时代的日本人来说,中国戏曲作品也是值得阅读的叙事文学。 相似文献