共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2004,年全国高考语文试卷的文言文阅读 试题在题型结构上作出了如下调整:选择题由5道减少 为4道,分值由15分减少为12分:主观翻译题增加翻 译的文字量,分值由5分增加到8分。这一调整对考生 综合表达和转化能力提出了更高的要求。为此,我们编 发了下面一组文言文翻译专项训练题,以期能为广大考 生翻译技能的培养提供一些帮助。 相似文献
2.
《中学语文园地(初中版)》2002,(12)
阅读下面文言文,把划线处的句子译成现代汉语。一、甘茂亡秦,且之齐。出关,遇苏子。曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻。”曰:“夫江上之处女有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:‘妾以无烛故,常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以为有益于 相似文献
3.
姜有荣 《中国小学语文教学论坛》2002,(8)
一、把画线句子译成现代汉语。甘茂亡秦,且之齐。出关,遇苏子。曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻。”曰:“夫江上之处女有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:‘妾以无烛故,常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以为有益于处女,何为去我?’处女相语,以为然,而留之。今臣不肖,弃逐于秦而出关。愿为足下扫室布席,幸无我逐也。”苏子曰:“善,请重公于齐。”翻译:。二、把画线句子译成现代汉语。使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所… 相似文献
4.
5.
6.
7.
许红莲 《读与写:教育教学刊》2012,(2):98+134
文言文翻译是中学语文教学的重要内容,也是高考大纲明确规定的一个考点。但是,在训练学生做文言文翻译的过程中,应该遵循什么原则,采用什么具体方法,观点似乎很不统一。本文借用严复所提出的三大翻译标准信、达、雅,提出直译为主、意译为辅的翻译原则,结合具体的留、换、对等翻译方法。 相似文献
8.
9.
《中学语文(读写新空间)》2014,(3)
<正>文言文翻译题是高考的必考题型,在全国新课标卷中占分值10分,是区分学生文言文综合能力的重点题型。备受师生的重视。怎样把文言文重点语句翻译好,保证该题得高考呢?基本方法有两种:直译、意译。现总结文言文的翻译方法如下:一、直译就是对文言文的句子做到逐字逐句的一一对应的翻译。在高考考查题型中绝大部分的画线要求翻译的句子重点考的是直译。直译可以做到字字落实,不遗漏给分点。直译主要采取以下几种方法: 相似文献
10.
11.
耿立新 《中学生阅读(高中版)》2007,(5)
解题攻略针对文言文翻译,高考语文《考试大纲》要求考生能够根据上下文语境读懂某一个文言句子在文中的意思,并能将其翻译成合乎现代汉语语法规范的白话文,要做到规范简明,通顺畅达。近年来,对该考点的考查主要有两种形式:一是 相似文献
12.
㈠阅读《纪昌学射》,完成题目。甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下①。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥末倒眦③而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著④,而后告也。”昌以虱于牖⑤,南面而望之。旬日之间,浸大⑥也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之竿射之⑦,贯虱之心,而悬不绝⑧。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺⑨曰:“汝得之矣!”氂(选自《列子·汤问》【注释】①彀(gòu… 相似文献
13.
文言文翻译训练四则参考答案: 疑地任用贤能的人,国家就可 飒飒的风声,忽然奔腾澎湃 (1)用铜作镜子,可以端以兴盛了。(3 )那石头的突 好像夜里波涛汹涌,风雨猛然正衣冠;用古代作镜子,可以知起,高耸的样子,好像破土而 到来。(6)学业精通是由于勤道兴衰;用人作镜子,可以明白出,争着作出各种奇怪的姿 奋,荒废是因为玩乐;为人行事得失。(2)如果喜爱某一个人, 态,几乎数不清。(4 )那姿 成功是由于深思熟虑,失败是而能够了解他的缺点,厌恶某一势向上、仰着头,象兽角林立 为随随便便。(7)具有一点长处个人而能够了解他的优点,毫不的,简直是熊罴在登山啊。 的全部录用,有一点技艺而闻怀疑地去掉邪恶的人,毫不猜(5)开始是淅沥的雨声夹杂着 的也全部任用。 相似文献
14.
肖畬 《中学生阅读(高中版)》2011,(Z1)
翻译,是对文言文阅读能力的综合考查,一向被视为难点。考生可从打好基础、掌握方法、避免失误这三个方面进行复习备考。下面以2010年高考试题为例,重点讲一讲翻译中常见的失误。高考例析高考文言文阅读的命题思想是选材于课外,立足于课内,注重考查课内知识的迁移 相似文献
15.
本文从实践出发,在总结了近十年的高考文言文翻译之后,针对文言文翻译要遵循“信”“达”“雅”之原则,并结合实例提出了一些具体的学习方法。 相似文献
16.
要做好文言文翻译试题,需要具备坚实的文言基础知识,这就要求同学们在复习时注重积累,一丝不苟地把实词、虚词、句式等知识学好。下面本人就这些考点结合多年的教学积累谈谈对它们的学习方法及应试技巧。一、关于文言实词应试策略1.代入检验法(把题目中所给的义项代入到句子中)这是最简单直接的方法。把所给义项代入到句中之后,解释准确的就是正确答案。 相似文献
17.
"理解并翻译文言文中的句子",是语文高考大纲明确规定的一个重要考点.所谓"理解",就是准确把握词句在文段之中的正确意义;而"翻译"则是将所供的文言句子按照直译的方式翻译为规范的现代汉语.它既能考查文言文基础知识的运用,又能考查文言文阅读能力和学生的书面表达能力.在高考中,考生的得分往往不理想.本文就高考文言文翻译题的特点,翻译的原则、要求,谈谈文言文翻译所涉及的文言文基础知识以及在翻译实践中的一些方法和技巧. 相似文献
18.
李华锋 《第二课堂(小学)》2009,(4)
在高考文言文阅读中,无论是对文句的翻译,还是对文意的理解,都涉及对文言文的翻译。大家都知道翻译文言文的基本原则是"信、达、雅",在具体翻译时需遵循"留、增、删、换、调"的原则。但不少同学由于对文言文翻译的知识掌握不够牢 相似文献
19.
高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能力,这比以往的用选择的形式来判断文言句子翻译的正误,难度上升了。要做好这一类文言翻译题,一般来说有以下几种方法: 相似文献
20.
<正>纵观近几年新课标考区的语文试卷,文言文翻译在整个试卷中所占分值比例逐步增大,共10分。新课标最新《考试大纲》规定:文言文翻译考查属于能力层次B级。(1)理解常见实词在文中的含义;(2)理解常见文言虚词在文中的用法;(3)理解与现代汉语不同的句式句法;(4)理解并翻译文中的句子。命题人往往从文中截取一些带有重要语法现象的文言语句设考并将其列为高考阅卷的采分点。这就要求考生在考场上做到有的放矢,以直译为主,意译为辅。这一原则归结起来为三个字,即"信、达、雅"。本文围绕三原则从以下六个方面对高考语文试卷中文言文的翻译展开分析,以期考生游刃有余地翻译。一考情分析 相似文献