首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
跨文化交际顾名思义是在不同的文化背景、文化习俗、文化模式下跨越交流障碍而展开互动的行为,英语作为一种全球通用语言,已经在多个国家和地区形成了跨文化交流,我国也将英语作为第二语言纳入基础课程,英语语言教育应巩固基础、加大词汇量的累积,并在英语语言的规律下形成语感,从而在不同文化模式下达到沟通的基本要求,在外交、贸易、文化宣传等场景下,通过跨文化交流达到沟通、协商、说明的目的。  相似文献   

2.
武术特色孔子学院的建立,是应运着国际大交流的时代背景下的产物,它不仅是中华传统武术国际弘扬的大好机会,而且也是在国际社会中建立了一种独具特色的中外文化交流和沟通的平台。针对武术特色孔子学院的发起、运作、教学内容,以及时代意义等进行了深入的分析,表明中华武术的传播与交流对中西体育文化的交融有着重要作用,对世界体育文化宝库的充实以及中华民族在世界民族之林的地位有着更深远的意义。  相似文献   

3.
英语教学是一种文化语言教学。文化语言是供人与人交流、沟通用的,没有人与人的交流、沟通,也就无所谓文化语言了。培养学生运用英语进行交流的能力是英语教学的出发点和归宿。  相似文献   

4.
武术特色孔子学院的建立是应运着国际大交流的时代背景下的产物,它不仅是中华传统武术的国际弘扬的大好机会,而且它是在国际社会中建立了一种独具特色的中外文化交流和沟通的平台。本文针对武术特色孔子学院的发起、原因、目的等进行了深入的分析,表明中华武术的国际传播与交流不但积极促进中西方体育文化之间的交流与融合,乃至最后达到和谐发展的目的;而且为中华民族蔚然屹立世界民族之林和丰富世界体育文化宝库有着极其深远的历史里程碑式的意义。  相似文献   

5.
秦川 《现代企业教育》2012,(16):134-135
随着我国加入WTO以来,世界经济全球化趋势的不断深化,中国同世界各国的贸易及商务合作保持着迅猛发展的势头。我国也有越来越多的企业加入世界经济竞争过程中,同时也吸引了许多国外企业到我国来投资。英语作为国际上流通范围最广的语言,在整个国际社会各个领域的交流和沟通上都起到了必不可少的作用。而在国际间的商贸往来中所使用的外贸及商务英语是作为一类特殊用途英语(ESP),在国际外贸及商务活动的背景下承担着沟通贸易双方联系和交流的纽带作用,也是一种间接将一国的民族文化传递到他国的有效载体。本文通过对外贸及国际商务英语的特点和翻译策略进行一些分析和探讨,从而希望有助于提高翻译人员的翻译能力,使我国同其他国家间的经贸合作更加顺利。  相似文献   

6.
陈歆宇 《学子》2014,(5):124-124
在全球经济一体化的时代背景下,我国与其他国家在经济、政治、文化等方面的交流日益频繁,而英语作为国际流通语言,也发挥着越来越重要的作用。"翻译"作为一种将一种语言转换成另一种语言的重要形式,成为不同国家间人们沟通的桥梁和纽带。然而,在我们日常的英语翻译中,存在着诸多问题,影响着翻译质量,也影响人们之间正常、流畅、愉快的交流。  相似文献   

7.
《英语沙龙》2009,(11):62-63
在全球化的时代,人们的交往日益频繁。国际交流是跨语言的,而跨语言的背后是跨文化的交流。未来国家间保持和谐、共同发展有赖于文化的沟通与理解。《英语沙龙》旨在帮助人们借助英语了解外部世界,但在办刊过程中也越来越强烈地感觉到有责任让外部世界了解拥有五千年历史的华夏文明,更进一步了解和理解现代化进程中的中国,遂发起主办了这场国际英语赛事。  相似文献   

8.
全球化带来了世界经济的一体化,同时也带来了世界文化的碰撞。世界意识形态从对立走向和解,需要有效语言的沟通。这种沟通就是跨文化交流。本文以此为研究内容,首先探讨了语言和文化在跨文化交际中的重要性,然后论证了语言意识、文化意识及跨文化意识对跨文化交际能力培养的作用,最后提出了跨文化交际能力培养的相关策略方法。  相似文献   

9.
我国在改革开放中,尤其是加入WTO后,向世界打开了人门。同时,中国也走向了世界,我们与外界的交流越米越频繁。交流当然是需要语言的,英语作为国际通用语言之一,在涉外交流中越米越显得重要。这就促使我们要更加重视英语教学。  相似文献   

10.
中西方体育文化是世界体育文化的两个典型代表,二者具有相同的起源。体育作为人类共同追求的目标,中西方体育文化在形成、发展的过程中,有着极其相似之处;同时事物发展的多样性,又使二者在历史轮回中显示出不同的特点。从文化的角度对中国体育文化和西方体育文化进行研究、比较,有利于加强两种文化的交流与合作,相互借鉴,兼收并蓄,有利于世界体育文化的发展与繁荣。  相似文献   

11.
我国的汉语国际教育已经进入了第二个历史阶段。在第一个历史阶段中,对外汉语教学顺利转型为汉语国际教育。国内一共有200多所大学参与创办孔子学院,全球一共建立了358所孔子学院和503个孔子课堂,已成为国际化的文化交流平台。北京师范大学汉语文化学院在第一阶段作出了很大的贡献。2011年的孔子大会标志着进入第二历史阶段,这是国际形势的需要、中国的需要、当今不同文化之间交流的需要。我们要在汉语国际教育中进行全面的文化交流,通过文化交流沟通彼此的心灵。这需要在三方面做好准备:一是培养人才,尤其是职业化的中方院长,使之成为民间的文化交流大使;二是转变观念,要正确地、全面地认清形势,明确责任,调整个人的知识结构和人才结构,使人员整体成为中国走向世界、中华文化走向世界、中国语言走向世界的中流砥柱和骨干;三是要有措施,要落实。在具体措施方面,需要各方支持,培养人才,综合利用,争取外援。  相似文献   

12.
翻译是两种语言的转换,作为交流工具的语言是文化的载体。每一种语言都是在独特的文化环境中形成和发展起来的,构成语言的要素及其运用,无不含有文化的色彩。这是语言这个外壳的深层内涵。中西文化背景可说是迥然不同的两个体系。中国享有“烹饪王国”的美誉,中国的饮食文化在世界文明国家中具有极其重要的地位。中国菜色种类流派繁多,菜色命名又多同中华民族的历史、传统、风情和历代名人相联系,带有浓厚的本民族文化色彩。在中西文化交流活动中,每天离不开的一件事情便是饮食,而饮食本身也是一种文化交流。为了恰当地介绍某一种菜…  相似文献   

13.
<正>汉语言文化在海外的传播既是国际社会了解中国、与中国交流的基本路径,也是中国国际化进程的必然趋势。致力于弘扬中华文化和民族精神的海外华文教育恰恰能够担负起这一光荣使命。中华公益大课堂、作文比赛等各种活动向世界展现了中华民族独特的文化魅力,不仅可以促进华侨华人对祖籍语言和文化的了解,而且也能增强世界各国人民学习汉语言文化的热情。同时,大力发展海外华文教育,进一步传播汉语言文化,对于促进中外交流,加快“中国文化世界化”有着重要的意义。  相似文献   

14.
语言作为文化的载体,对文化的意义十分重大,它能够让看不见的东西变得具体,是人们沟通的重要桥梁。如今,世界各国的交集越来越多,"地球村"趋势明显,而英语是一种全球通用的语言,学习英语的重要性不言而喻。在英语教学中,英语阅读的教学必不可少。阅读需要一定的理解力和文化基础,这也是学生深入了解英语语言文化的必要途径。学生可以通过阅读慢慢地提高英语交流能力和英语思维能力。  相似文献   

15.
语言作为主要的交流工具,总是处于不断运动变化的过程中。英语这一国际通用语的迅速国际化必然引起其广泛的本土化,在与世界各地语言的接触中产生不同的语言变体。这些带有地域色彩的"英语"不断发展、逐步被接受,并在国际交流中发挥着重要的作用。英语在中国的本土化被打上中国文化的烙印,形成了具有中国特色的变体——中国英语。它既具有全球化的趋势,又有地方化的特征。作为在中国的一种变体,中国英语也逐步得到关注。中国英语把中国独有的文化、语言、事物、意念和传统等通过音译、译借及语义再生等手段传入国际社会,同时也融入许多具有中国文化内涵和汉语特色的表达方式。  相似文献   

16.
语言是交流的工具,文化的载体。学习一门语言的基本目的是运用这种语言进行信息传递以及人与人之间的沟通。语言知识只看与语言策略有效地结合才能保证语言输出的流利性与准确性,也才能达到语言作为一种工具进行交流与沟通的目的。  相似文献   

17.
随着我国经济的高速增长和全球化的不断发展,愈来愈多的国际贸易在区域间发生,越来越多的对外交流项目被提上了议程.因此,在此背景下语言作为一种沟通工具其合理的、持续的、有效的沟通将会在跨国际或跨文化的交流中变得至关重要.然而不同文化下,语言的差异无疑也将会成为国际间正常交流的重大壁垒.如何更好地把语言运用于广泛的文化交流中是当今语言研究和语言教学的重大课题之一.因此本文将以英语语言教学为例,通过对英语教学和中西方文化差异的对比分析来讨论语言与文化之间的关联,以及如何将文化的精髓导入于语言的教学中,从而让沟通变得更自信、流畅、得体.  相似文献   

18.
论英汉翻译中的语言文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
论英汉翻译中的语言文化差异葛志宏英汉翻译不仅是两种语际的交流,也是两种文化之间的沟通。本文着重探讨了中国和西方英语国家在语言文化方面存在的诸多差异.文化是一个内容广运而复杂的概念,.它包括“知识、信仰、政治6t$:;法律、这些、风俗以及人作为社会成员...  相似文献   

19.
戢莉 《海外英语》2012,(19):234-235,238
英语是当今国际社会的一门通用语,而中国英语是"世界英语"发展圈的一个国别变体。作为中国人与其他语言文化背景的人用以沟通的语言媒介,中国英语一方面需符合英语的基本规范,另一方面,任何一门语言是其所代表的文化的一部分,并是该文化的载体,中国英语也必然融合了中国文化。  相似文献   

20.
随着我国改革开放的不断发展和我国日益的发达与强大,与外界其他国家的沟通和交流是很频繁的,中国与日本是隔海相望的邻国,自古至今都有往来,目前中日在贸易、文化、体育等各个领域都有交流,由于各个国家的民族文化、发展历史、语言习惯等的不同,导致在交流中有不可避免的误会与误解。本文通过讨论中日在语言交流和非语言交流上的差异,来避免不必要的误会与误解,从而达到互相理解沟通自如的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号