首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文论述了俄汉语双关辞格的构成对比,认为俄语双关分为多义双关、同音双关和语音一语义双关三大类,而汉语则分为语义双关和谐音双关两类。俄语和汉语的双关语构成.既有相同之处,也有不同之处。为了使两种语言的双关语对比更加清晰。本文按俄语双关语的构成和汉语双关语的构成两个部分分别加以论述。  相似文献   

2.
当代汉语修辞学越来越重视用各种理论和方法,从各个不同的角度研究汉语各种修辞现象,然而无论如何,汉语辞格始终是汉语修辞学不可忽视的重要研究内容。在研究汉语辞格时,应该合理地认识和摆正汉语辞格在汉语修辞方法体系中的地位,注重汉语辞格研究方法,弄清汉语辞格理论史和汉语辞格史的关系,关注从属于整个汉语修辞学研究的汉语辞格研究形态,彰显汉语辞格研究的鲜明特色。  相似文献   

3.
辞格理论研究是汉语辞格研究中的薄弱环节。王希杰对辞格理论作了深入而又系统的研究,他对辞格的性质、辞格系统的整体分类、辞格形成基础、辞格的价值和功能、辞格运用的原则等理论问题的论述就具有独特的视角和建设性,对解决当前辞格研究中的诸多问题具有重要的指导意义。  相似文献   

4.
江海漫 《文教资料》2008,(32):213-215
对偶是汉语修辞中最有汉语特色的辞格之一.它在对外汉语教学中能发挥独特的作用,因此本文着重论述对偶辞格在对外汉语教学中的应用.本文将从对偶辞格的特点、思维方式、审美特点、娱乐功能等角度展开论述.  相似文献   

5.
比喻在英语和汉语中都是最常用的一种修辞手法,然而英语中并不存在与汉语“比喻”完全对应的辞格,双方在这一辞格的细分类上也存在不少差异。在进行英汉比喻辞格的互译时,应该注意喻体的转换或辞格的转换。  相似文献   

6.
俄语动词具有时、体范畴,这是俄语中比较难掌握的概念.大多数语言学研究者都认为汉语存在体范畴,而对时范畴的认识没有达成一致.本文对俄语和汉语的时体的表达手段进行了对比研究,对语言中对动作的表达进行了分类,从而找出俄语和汉语在时体表达中的规律,帮助俄语学习者正确理解俄语的时体形式.  相似文献   

7.
“矛盾”类辞格在英语和汉语中都有大量应用,但在理论研究上汉语稍嫌滞后.本文就此类辞格在两种语言中的运用和研究加以对比,并进而对其认知意义进行思考。  相似文献   

8.
列文森三原则中的信息原则可以用来解释汉语双关辞格。如果把信息原则与量的原则、方式原则及徐盛桓语用实施规则结合在一起就可以更深入地解读汉语双关辞格。信息原则中的“常规关系”可以用于双关生成的考察,显性信息、隐性信息则可以用于双关的解读。  相似文献   

9.
英语辞格Repetition是一种常用的结构上的修辞手法,主要分为七种形式。汉语修辞格中的反复也是被普遍运用的常见修辞手段,可分为三种形式。本文以英汉、汉英对照的形式,分别说明两者的特点,并进行区别。文中还将Repetition与顶真及回环两种汉语修辞格做了对比.并对英语辞格Repetition和汉语修辞格反复的翻译技巧和规律进行调查。  相似文献   

10.
针对俄语中的汉语词汇进入俄语的过程、被同化成俄语的特点进行了分类,并对俄语中源于东北方言的汉语借词进行描述。通过对这些词汇所表达的中国文化的研究,揭示了词汇借用不仅是单纯语言现象,而且还是社会语言现象。  相似文献   

11.
刘洋 《中学俄语》2009,(10):21-22
一、年、月、日表示法:在俄语中年、月、日的表示方法和汉语中的表示痪不同,在俄语中,它们的顺序依次是日→月→年。  相似文献   

12.
辞格是修辞学中的重要组成部分,在对外汉语教学中进行辞格教学具有重要的意义。引导类辞格是汉语中出现频率较高的一类辞格,通过对文山学院越南留学生的习得调查发现,使用情况不尽人意,存在不少偏误。其中,学生的学习态度问题、回避策略以及教师的修辞教学意识淡薄是主要原因。  相似文献   

13.
教学实践表明,俄语复合句中时间关系是俄语句法教学中的一个难项,因其与汉语复句中的时间关系的表达手法差异较大,对于非语言专业的学生来说,这一知识点较难掌握.从俄语中表时间关系的复合句分类,复合句中时同关系的表达以及与汉语复句的区别等方面进行探讨,以期对非俄语专业的学生有所裨益.  相似文献   

14.
英语中的parallelism和antithesis,汉语中的“排比”和“对偶”两种修辞格都各自具有结构匀称、语句贯通的特点,极富有表现力。英语演说辞与汉语演说辞经常使用这两种修辞格以增强语势,提高表达效果。本文举出大量实例分析这两种辞格的特点及在英汉演说辞中的运用,并对英汉演说辞中的这两种辞格的共同点和不同点进行分析对比。  相似文献   

15.
汉英代类辞格的比较与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
借代是英、汉语中的第二大修辞格。英汉两种语言代类辞格虽各有特点,但这两种语言的代类辞格类型大体相当;因此英汉两种语言的代类辞格具有互译性,其互译的效度主要取决于在语境的关照下原语借体的国俗语义含量。  相似文献   

16.
随着现代社会话语交际水平的提高,近年来,汉语交际中出现了很多颇为新颖的言语形式,极大地丰富了汉语辞格的内容,但同时也给人们比较、分析和确定辞格增加了难度.因此,根据一定的原则,对辞格进行比较、分析和确定,对维护辞格系统的纯洁,具有重要的意义.比较、分析和确定辞格应该遵循的原则是:修辞效果原则、特定格式原则、特殊方法原则.语境是比较、分析和确定辞格的总的依据.  相似文献   

17.
近年来,语言迁移问题引起了学术界的广泛关注。在大学俄语教学过程中,语言迁移现象是影响俄语教学的重要因素。首先试图对语言迁移进行简要概述,然后从俄语、英语、汉语三种语言中的语音、词汇和句法方面进行比较,最后分析影响语言迁移的个人因素和社会因素,从而帮助学生在俄语学习中正确利用英语和汉语对俄语的正迁移,有效地抑制负迁移。  相似文献   

18.
《修辞新格(增订本)》(暨南大学出版社1996年10月版)是著名辞修学家谭永祥先生辞格系列论著中最近问世的又一力作。该书共收录新修辞格30种,比之原版(福建教育出版社1983年版)又增添了新的辞格15种;辞格的数量整整扩大了一倍。在汉语修辞学史上,从建立辞格的数量看,这是仅次于《修辞学发凡》的一部。作为增订本,该书除了辞格数增加之外,还对原版中的未能尽善之处“作了较大的修改和补充”,无论是原有的15种新格,还是新增添的15种,立格更为精当,书证更为充实、精切、典型、分析论述更为透辟深刻。该书的问世,是对自《修辞学发凡》出版以来数十年问既经进展的新辞格手段所作的一个相当全面系统的揭示,同时也是对自《修辞学发凡》建立起辞格系统以后辞格研究上长期停滞不前状况的一种突破,因而,它的问世是汉语辞格研究上的真正意义上的重大创获。称其为和格研究上的一座丰碑也不为过。  相似文献   

19.
汉语究竟有多少种辞格,前些年湖南人民出版社出版的黄民裕先生编写的《辞格汇编》,收集的辞格计七十八种,近几年,又有一些修辞学者发现并定名了好些新的辞格,可见,至今辞格种类的多少,尚不可定论。这众多的辞格中,常用的并不算很多。现代汉语各家教材只向学生介绍了二十余种。笔者正从事现代汉语教学,曾先后使用过八种教材,在备课中,发现各家教材在分析辞格时,大多平均“着力”,如对对偶这一风行了几千年的辞格的介绍就缺乏力度,笔者对此颇有感慨。  相似文献   

20.
二十世纪汉语辞格研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
修辞格是修辞学的核心.二十世纪的汉语修辞学在修辞格研究方面是很有成绩的,但是也留下了不少问题.新世纪的辞格研究应当在清理二十世纪辞格遗产的基础上前进.辞格学可以有三种:修辞辞格学、文化辞格学和哲学辞格学.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号