首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
以十二生肖来命名年份,这是我国特有的传统,其影响深远,现已远远超越了国境线。如果要把这十二个“生肖年份”逐一妥贴地译成英语,则难易度颇为悬殊。例如“虎年”,这个“虎”当然是译为“tiget",这译法简单容易,且正确无误。  相似文献   

2.
生肖趣谈     
在中国,提起十二生肖或十二属相,几乎无人不知,无人不晓。从大型生肖动物玩具,到小小的生肖邮票;从本命年的红腰带,到生肖相克的禁忌。使人很自然地联想到龙的威仪、虎的雄健、牛的勤勉、狗的忠诚、猴的聪明、猪的憨厚……生肖作为中国特有的民俗文化,在民间世代相传,已成为人们生活中必不可少的一部分。 那么,生肖是怎么一回事呢? “生”指“出生、产生”,“肖”就是“类似、相似”之意。十二生肖古  相似文献   

3.
生肖趣谈     
生肖,也叫属相,在我国是指用来记每个人出生年份的12种动物,含有“像什么”的意思。在世界各地,也可觅见生肖的踪迹, 只是不同的国家或民族,用不同的动物代表而已。  相似文献   

4.
随着越来越多的外国游客来到中国,品尝到了美味的中餐,中文菜单的英译就变得非常重要。这关系着如何有效地宣扬中国古老的饮食文化,达到让世界了解中国的目的。但是现如今的菜单英译情况还欠规范,存在着一些问题。就这些问题,发表了一些作者眼中关于中文菜单翻译技巧方面的观点,提出译者应在保证译名简洁明快的同时,争创中国名牌。  相似文献   

5.
在美国匹兹堡自然历史博物馆里,有一个专门收藏珍奇的生肖宝石的希尔曼馆特别引人注目。那一颗颗精美绝伦、晶莹剔透的宝石,排列得错落有序,看上去生动鲜亮,折射出来的各种艳丽的彩色交相辉映,给人一种超凡脱俗的神奇感觉。据考证,用一颗宝石来象征一个人出生月份的想法起始于世纪之初。当时,犹太高僧约翰从父辈继承了一件镶有十二粒宝石的法衣,而那表示吉祥如意的十二颗宝石,则代表了一年的十二个月。如今,生肖宝石这一象征意义在西方已被普遍接受,收藏、佩带、展示生肖宝石,也逐渐成为一种民俗。匹兹堡自然历史博物馆认的生肖宝石是:一月,…  相似文献   

6.
唐诗英译     
白目、Vl夜继桥张枫 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 Staying for a Night by the Maple Bridge Zhang JiThe moon begins to set;birds sing in tlie frost了skv,Fishing lights shine on maples,sadly 1 lie without sleep.outside Gusu Town stands tlie Hanshan TemPle.The bell sounds greet me during the still night。 (Translated by wang Zhenguo)About Interpretation of the poema枫桥夜泊,,:The whole Poem Presents that theautlior 15 out of spirits,And it 15written with …  相似文献   

7.
成语英译     
1.事后诸葛亮Wise after the event. 2.聚精会神Hang on ones word. 3.入乡随俗One must howl with thewolves. 4.言行一致Whatever it says,goes. 5.适可而止Enough is enough. 6.隔墙有耳Wall with ears. 7.如履薄冰Skate an thin ice.  相似文献   

8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.立春the Beginning of Spring 2.雨水Rain Water 3.惊蛰the Waking of Insects 4.春分the Spring Equinox 5.清明Pure Brightness 6.谷雨Grain Rain 7.立夏The Beginning of Summer  相似文献   

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号