共查询到20条相似文献,搜索用时 88 毫秒
1.
2.
英语语音教学重在英汉对比 总被引:1,自引:0,他引:1
研究了英汉两种语言语音音位、音节、声调、重音和节奏等方面的异同,分析了语音教学中存在的问题并阐述了对比分析理论在语音教学中的有效性。 相似文献
3.
4.
5.
6.
英语和汉语属于不同的语系,是两种完全不同的语言.本文主要探讨两种语言在发音方面的区别,包括单音、重读弱读、连读、辅音连缀、失去爆破以及语调等方面.英语学习者要意识到两种语言不同的发音特征,避免走入发音误区. 相似文献
7.
大多数中国学生学习英语是在汉语己掌握到相当好的程度之后开始的,所以在学习英语的过程中必然会受到汉语言的影响。而且中国地域广阔,地方方言众多,学习英语必然又会受到地方方言的干扰。如何利用它的正迁移并克服其干扰,如何灵活正确地运用英汉对比的方法来教学,这是英语语音教学中的一个重要问题。 相似文献
8.
针对英语语音教学研究较少关注汉英两种语言在语音层面的差异问题,分析了汉英两种语言语音系统方面的差异,列出了英语在音位、音节和超音段等方面与汉语的主要区别,提出了在英语语音教学中要有针对性地加强汉英两种语言语音系统差异性方面的学习,从而有效提高英语学习者的语音水平。 相似文献
9.
在语言迁移理论的视域下对英汉语音体系的差异进行对比,从音位体系、音节结构、重音、节奏和语调系统等方面分析中国学生在英语语音学习中所遇到的普遍问题,以帮助英语学习者提高英语发音的准确性,进一步提高口语交际的有效性。 相似文献
10.
陈欣荣 《孝感职业技术学院学报》2003,6(4):47-50
文章认为学好语音是学好英语的关键,也是英语教学的难点,并对比研究了英汉两种语言在音素、音位、音节、声调、节奏、音位变体等方面的相似性和差异,分析了语音教学中存在的问题,旨在明确语言间的区别和联系,提高英语语音的教学效果. 相似文献
11.
英汉文化对比与英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
我们讨论文化与语言的关系,分析了中西文化差异,探讨了在英语教学中结合中西文化差异和语言差异,有效地利用课堂教学培养学生文化敏感性和灵活运用语言的能力,以达到能使学生成功地利用语言进行跨文化交际的目的。 相似文献
12.
我们讨论文化与语言的关系,分析了中西文化差异,探讨了在英语教学中结合中西文化差异和语言差异,有效地利用课堂教学培养学生文化敏感性和灵活运用语言的能力,以达到学生成功地利用语言进行跨文化交际的目的. 相似文献
13.
论英汉双语比较教学法在中小学英语教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
英汉双语教学已经成为现今重点学校英语教学的基本要求,是人们评价学校英语教学水平和师资力量的标志之一.笔者认为,现今的英汉双语教学的基本思路是正确的,但在实践中还存在不足.基于汉语和英语两种语言之间的联系,笔者提出了"英汉双语比较教学法",以加强英汉双语教学的实效,促进双语教学的发展. 相似文献
14.
英汉对比是英语口语教学的有效方法。母语和方言的干扰、词义不对等和交际习惯不同是学生英语口语"负迁移"产生的根源。在英语口语教学中,教师应将英汉对比作为基本的方法贯穿于课堂教学中,让学生充分了解西方的文化知识和表达习惯,通过中西方发音方式、思维方式、价值观念等差异的对比帮助学生更快捷、准确地掌握口语技巧。 相似文献
15.
刘茂生 《天津职业院校联合学报》2010,12(1):94-97
由于英汉两种语言的表达方式不同,所以在英汉互译教学过程中经常出现一些理解和表达方面的禁忌现象。这些禁忌现象如果在英汉互译时不给予足够的重视,将会使译文的质量大打折扣。提出解决解决这些问题发生的原因及解决方法的方法将有助于提高英汉互译水平,也是翻译课的教学质量的保证之一。 相似文献
16.
17.
母语干扰是影响学生正确掌握英语语音的主要障碍。对英汉的元音、辅音、节奏、语调分别进行了比较,分析了汉语语音干扰英语语音学习的一些问题,提出了提高英语语音教学质量的几点建议。 相似文献
18.
艺术类专业学生英语综合运用能力较弱,主要表现在理解错误、表达不当、忽视校核三方面.可从"理解-表达-校核"三步骤入手完善艺术类专业英译汉教学. 相似文献
19.
大学英语阅读课英汉对照教学探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
阅读理解在4级和6级考试及考研测试中占有举足轻重的地位。根据图式理论,对大学英语阅读教学进行了英汉对照的探讨,以大学体验英语综合教程2为主,陪以英汉互译版本的参考书,象看英文字幕电影一样汉语与英语同时进行教学,通过调查问卷论证英语快速阅读的可能性。 相似文献
20.
中西方思维差异与英语教学的对策 总被引:2,自引:0,他引:2
宋慧 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2002,24(3):119-121
思维方式是语言生成的哲学机理。思维支配着语言,语言也作用于思维。中西方思维差异对两种语言结构在词语,句法,语篇等几个层面上产生了重要影响;两种思维方式的差异对英语教学也产生了负迁移。因此,英语教学要采用不同的思维模式来进行,才能收到事半功倍的效果。 相似文献