共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《威尼斯商人》是英国的戏剧家威廉·莎士比亚的四大喜剧之一,同时也是莎士比亚在中国传播最广的作品之一,其优秀的语言功底以及独特的人物塑造手法对中国的舞台剧产生了深远的影响。《威尼斯商人》在中国的传播离不开各类优秀的译本,对译本的深入研究有助于对原作的理解。文章基于布迪厄的社会翻译理论,以朱生豪和方平的《威尼斯商人》中译版为探究对象,分析了不同惯习对译作的影响。 相似文献
2.
樊北溟 《中国小学语文教学论坛》2017,(7)
本着“以生为本,回归文本”的教学理念,我设计并执教了这节课.
《威尼斯商人》情节紧凑曲折,冲突紧张激烈,语言意蕴丰富,极富感染力和艺术表现力,是莎士比亚“四大喜剧”之一.初二的学生对于戏剧这一体裁还只是有一些模糊的印象和笼统的认识.这次的《威尼斯商人》导读教学是他们第一次正式接触戏剧作品. 相似文献
3.
《威尼斯商人》这部喜剧是戏剧大师莎士比亚的四部喜剧之一。恩格斯曾评价《威尼斯商人》在艺术上具有情节的生动性和丰富性。《威尼斯商人》中,作者巧妙的安排了三条线索:契约割肉、选匣择婿、情人私奔。这三条线索在作品中平行又交错,构成了剧本的开端、发展、高潮、结局部分。该文将对《威尼斯商人》的开端、发展、高潮、结局分别进行分析。 相似文献
4.
5.
该文主要通过分析莎士比亚作品《威尼斯商人》中典故的翻译,来探讨跨文化交际问题。通过对于翻译中涉及的文化问题的探究,试从"用典"这一修辞手法入手,对如何化解翻译中的文化障碍进行一个新的探索。 相似文献
6.
威尼斯商人一、重点字词1.加点字注音绅士怜悯恻隐豁免告禀蔑视癖性腌臜凛然祈祷饶恕方剧遍稽折衷延纳钧裁鸡犬不宁中流砥柱倾家荡产一纸空文万恶不赦穷极赞辞二、文学、文化常识作家作品:1.《威尼斯商人》作者威廉·莎士比亚是欧洲文 相似文献
7.
张富民 《湖北广播电视大学学报》2009,29(4):66-67
《威尼斯商人》是莎士比亚戏剧作品之一。而其人文主义思想和人物形象则是研究的主要对象和内容。本文依据女性和女权主义的相关文献及其精神内涵,结合该作品主要内容和背景,从女性和女权主义角度透视、分析该作品,评议作品中的三个女性人物形象及其表现,并揭示《威尼斯商人》深刻反映的女权和女性主义思想。 相似文献
8.
9.
《威尼斯商人》作为传统的经典戏剧,是一个适宜进行多元解读的文学文本。在这个文本中,无论是作者、情节、人物还是语言,都存在着许多未定点和空白,需要读者通过想象来填充,来参与作品的再创造。但在这个案例中,我们遗憾地发现,由于执教者没有引导学生对文本进行全面深入的阅读,从而缺乏对作品的整体把握,出现了明显的误读。这个误读主要体现在两个方面: 相似文献
10.
孙亦平 《江西教育学院学报》2009,30(1):83-86
《裘利斯·凯撒》、《威尼斯商人》、《哈姆雷特》中都有关于复仇的内容,通过对这些作品中复仇内容的分析,我们可以看出莎士比亚作品中所暗含的道德价值观:或弘扬道德正义的高尚,或提倡法律原则的公平,或批评私人复仇的残忍。文章重新解读莎士比亚的有关作品,从法律的角度彰显其作品的现代价值。 相似文献
11.
王晓玉 《黑龙江教育学院学报》2015,(2):114-115
从莎士比亚第一部讽刺喜剧《威尼斯商人》剧情入手,着重分析《威尼斯商人》的艺术特色,主要从语言诙谐幽默,描写淋漓尽致;脉络清晰,紧扣主题;情节离奇,设伏严谨;典型人物描写与典型事件描写结合等四个方面探索它的艺术特色,并分析了《威尼斯商人》在世界文学史上的艺术价值,以及所带给人们的启示。 相似文献
12.
《威尼斯商人》是莎士比亚喜剧的代表作,多数评论者对其探讨多从人生和社会的价值观,基督教与犹太教文化下的文化冲突下去研究,该文力求在不过多的介入文本的前提下,从语言的不确定性来重新透视造成夏洛克悲剧结果的原因。 相似文献
13.
14.
谈小甲 《宿州教育学院学报》2012,15(2):120-121,140
英语对于目前大学生来说越来越重要,但是学生们普遍反映对枯燥乏味的传统英语课堂提不起兴趣。英语诗剧是英语语言文化的瑰宝,具有引人入胜、感人至深的特点,在英语课堂上植入英语诗剧赏析是一种吸引学生学习英语兴趣的方法。根据教学实践,可以探讨在英语课堂上穿插莎士比亚诗剧《威尼斯商人》的具体策略,并就该剧情节片段中的喜剧特点、人物形象和诗化语言作了具体分析,应能激发学生的学习兴趣,提高其英语水平。 相似文献
15.
王萌 《通化师范学院学报》2011,32(5):74-76
俄国批判现实主义画家列宾的著名油画《伊凡雷帝杀子》和英国著名剧作家莎士比亚的作品《威尼斯商人》在诠释"莎士比亚化"戏剧创作原则的重要性方面有着异曲同工的作用。二者都是通过对文学艺术作品中典型环境和典型人物的描写,重申"莎士比亚化"戏剧创作原则的重要性。文学艺术的多样性并不排除其创作原则在总体上的一致性。 相似文献
16.
《威尼斯商人》是中国戏曲本土化改编最多的莎士比亚戏剧之一,其影响甚至超过了莎士比亚的四大悲剧。文章从继承喜剧性和移转悲剧性两个方面,探讨豫剧《约束》对《威尼斯商人》的继承与发展。 相似文献
17.
《威尼斯商人》是莎士比亚喜剧中最富于社会讽刺意义的一部。剧中强烈的讽刺既能引起读者会心的微笑和思考,又能让读者得到美的享受。概括起来,《威尼斯商人》中的讽刺主要有以下两个方面的内容。 相似文献
18.
<威尼斯商人>中夏洛克有着颇为典型而又充满矛盾的性格特点,他既是一个吝啬冷酷的恶棍,同时也是一个饱受伤害的异乡老人.本文将通过对威尼斯商人语言和细节的解读,着重讨论夏洛克的几个鲜明的性格特征. 相似文献
19.
借助德里达(Derrida)的“解构理论”对《威尼斯商人》中“契约”所蕴藏的西方人文主义传统进行了探讨。结合“新历史主义”的批评策略,对《威尼斯商人》中“肉偿契约”的理据性、观念性、道德的歧义性和法制的虚伪性进行“解构性”解读,揭示莎翁时代所处的历史转换时期的人文道德特点,重新解读被规定的历史文化语境而形成所谓的“人文主义”主题。 相似文献
20.
《外国语文》2020,(1)
四百年前,英国文豪莎士比亚曾为后人留下一篇《威尼斯商人》和一个名为夏洛克的经典吝啬鬼文学形象。四百年之后,英国犹太小说家霍华德·雅各布森对前人之作进行了新锐改写,在自己的新作《夏洛克是我的名字》中,向读者展示了穿越四百年而来的夏洛克的另一种面貌,探讨了犹太人在当代英国的生存现状。作为《威尼斯商人》的当代戏仿作品,《夏洛克是我的名字》自然与原作在体裁上具有明显的不同,但是两文本间始终存在着明显的互文关系。本文从文本形式的互文、新话语世界的创造以及前驱者的影响这三个角度来分析《夏洛克是我的名字》与《威尼斯商人》两者之间复杂的互文性关系,以便窥探霍华德如何通过戏仿莎剧来为犹太人这一边缘群体"发声",同时研究当代改写作品与经典作品之间所存在的传承与超越这一矛盾关系。 相似文献