共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
潘小玲 《赤峰学院学报(自然科学版)》2012,(24):256-257
学习和运用一门语言都离不开对其文化的深入了解.在英语教学过程中,教师除了要给学生丰富的语音、语法、词汇知识,还必须向学生传授相关文化知识,才能使学生全面准确地理解由语法和词汇所表现出来的语言的各种意义、才能使之有效的提高理解能力和交际能力. 相似文献
2.
有一次,两位在我校外语系任教的英籍女教师应邀参加外语系与几所中学联合举办的“英语角”活动。中学生们兴奋异常,提出一连串问题:“ What’ s your name?”“ How old are you?”“ Are you married?”“ Are you feeling tired after a long walk?”看着两位外教一脸无可奈何的样子,笔者在旁边干着急。一位外教开了口:“ I’ m afraid I can’ t answer all the questions.”为什么会出现这种交流障碍呢?这主要是中西方文化差异所致。 当前英语教学将重点放在语音、语法、词汇上,往往忽略了母语与目的语之间的文化差异,… 相似文献
3.
林梅云 《福建教育学院学报》2003,(2):81-82
对于外语教师来说,教授一门外语其实也是在传播一种文化,对于学生来说,只有熟悉语言所使用的文化背景,才能真正掌握英语,进行跨文化交际。长期以来,我国英语教学一直比较注重语音、词汇、语法等语言知识的讲练,并把培养学生的语言知识能力看成是教学的目的,而较少涉及所学语言文化背景对语言交际的影响,导致了学生消极地被动地接收知识,死记硬背单词的语法规则,机械地进行句型操练,从而使学生缺乏灵活运用所学语言讲行交际的能力,有时甚至还会引起误会。 相似文献
4.
赵萍 《成都教育学院学报》2006,20(11):131-132
文章从文化背景知识与语言、交际的关系上,说明了学习目标语文化的重要性,并着重从英语教师必须不断提高自身的文化修养,语言教学与文化背景知识教学应同时并举等几个方面,阐述了英语教学中应如何渗透文化背景知识教学。 相似文献
5.
杨东红 《延边教育学院学报》2004,(1)
语言是一种特殊的文化现象,语言本身、语言的学习和运用都不可能脱离文化而单独存在。要掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会文化背景。在中学英语教学中,教师应当充分了解中西文化的差异,努力提高学生对文化差异的敏感性,消除由于文化差异给教与学带来的障碍,从而使学生达到运用英语有效地进行交际的目的。 相似文献
6.
21世纪对外语人才的需要已成多元化趋势,单一外语专业知识和基本技能型人才已显得不适应市场,当今社会需要的是“复合型”人才。学生能力与素质的培养是培养“复合型”人才的主要内容,而跨文化交际则是学外语的学生的能力与素质培养的一个重要方面。我们不但 相似文献
7.
有一次,两位在我校外语系任教的英籍女教师应邀参加外语系与几所中学联合举办的“英语角”活动。中学生们兴奋异常,提出一连串问题:“What’s your name?”“How old are you?”“Are you married?”“Are you feeling tired after a long walk?”看着两位外教一脸无可奈何的样子,笔者在旁边干着急。“I’m afraid I can’t answer all the questions.”为什么会出现这种交流障碍呢?这主要是中西方文化差异所致。 相似文献
8.
相晴晴 《语数外学习(高中版)》2012,(12):71-71
随着我国对外开放的不断深入,学好英语这门国际交流语言,对于中国学生来说尤为重要。但在英语教学方面,还存在着只传授语言知识、不注重西方文化知识渗透的倾向。因此在教学中,有必要根据语言的交际性特点,结合语言实践,加强文化背景知识渗透,培养学生的文化学习意识。下面笔者将结合自己的教学实践就如何在英语教学中进行西方文化背景的渗透谈几点的看法。 相似文献
9.
英国人类学家马林诺夫斯基认为一种语言必然深深植根于该民族之中,它是反映民族文化的一面镜子,任何一个民族的历史传统、文化心态、思想方式等无不在其语言中体现出来。因此,语言与文化密不可分,而我们外语教学的目的就是让学生在掌握语言系统的基础上,了解这些国家或民族的信仰、观点、风俗、习惯、情感等。这就要求老师在教学中通过显性的教学活动和隐形的潜移默化将文化背景知识渗透在教学中,从而培养学生在一定文化背景下恰当运用语言进行交际的能力。结合自身的教学实践,我简单地谈一下文化背景与英语教学的关系(围绕英语教学环节听说读写来分析)。 相似文献
10.
蔡宇莉 《宁波大学学报(教育科学版)》2007,29(4):143-144
教师在英语教学中,要以教材为平台,通过词汇、语句和课文教学渗透文化知识。还要以生活为途径,让学生在课外的积累中拓展文化知识,这样才能营造良好的英语学习的氛围,提高学生的跨文化观念意识,从而有效地提高学生运用英语的综合能力。 相似文献
11.
12.
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言不仅仅是一套符号系统,而且是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。语言离不开文化,文化依靠语言。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍。 相似文献
13.
一外语教学中,人们往往只注重在语言形式上的教学而忽略了对其文化背景的强调。在以往的教学中,教学重点总是放在语言讲述和翻译上。随着结构语言学逐渐在语言研究和语言教学界占据主导地位,语言教学法则以教授语言形式为主。这样,句型操练就成了外语课上的主要活动,而影响交际的文化因素却未被重视。所以,即使语音、语调准确,语法表达得正确,若不注意民族间文化、思维的差异也会发生交际障碍,甚至导致交际中断,这样文化干扰便影响了交际。 在我们的语言教学中,只注重语言本身的学习,未考虑国情文化因素的现象随处可见。即使在… 相似文献
14.
陈同昌 《课堂内外(高中版)》2013,(12):60-61
英语教学一定要放在相应的文化背景中进行才能达到最好的效果。根据现代英语的教学目标,结合工作实践,论述了在英语教学中渗透文化背景知识的重要性,并提出了渗透文化背景知识的有效策略,旨在提高学生运用语言的能力以及跨文化交际的能力。 相似文献
15.
16.
17.
张细彬 《中国科教创新导刊》2007,(15):44
2001年我国教育部颁布的新英语课堂标准指出,在英语教学中教师应根据学生年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围.教师在课堂上除教授语言知识及学法指导外,同时也要加强文化背景知识的渗透,扩大学生知识视野,提高学生文化修养,培养学生跨文化交际能力. 相似文献
18.
19.
《大学英语教学大纲》(以下简称《大纲》)指出:“语言教学的最终目标是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力,因此,在教学过程中既要传授必要的语言知识,也要引导学生运用所学的语言知识和技能进行广泛的阅读和其他语言交际活动。”换言之,《大纲》把传授语言知识和培养交际能力视为一个整体。前者是后者的必要条件和重要组成部分;后者是预期达到的目的。本文仅就如何通过传授文化背景知识来促进实现这一目的谈几点体会。 相似文献
20.
长期以来,在英语教学中,教师只重视语言能力的培养,注重听、说、读、写、译五项基本技能的训练,却忽视了英语语言中所表现出来的英美文化。有些人虽然已具备了较高的英语水平,但由于缺乏必要的文化知识,在语言交际中,容易出现语用失误,即在交际中因不了解谈话对方文化背景而导致了交际失败。 相似文献