首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高校新闻是高校对外宣传的窗口,高校新闻中文化负载词的翻译准确性直接影响到高校的良好形象塑造。文化负载词的翻译和普通的文本翻译有所不同,其不仅仅关注词语本身,更加关注词语的内涵。译者在文化负载词翻译的过程中必须灵活把握,才能使得文化负载词的内涵得到精准翻译,起到对高校宣传的目的。  相似文献   

2.
外宣新闻翻译要旨及翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、新闻翻译是对外宣传强有力的手段 新闻翻译是应用文体翻译中的重要类别,既担负着传播新闻资讯的使命,又在两种语言文化之间架起桥梁,是国际间信息和语言文化交流的重要手段.  相似文献   

3.
在经济全球化发展背景下,我国国际地位不断提升,与其他国家之间的联系不断增多,在与日本等国家进行交流的过程中,需要强化日语新闻翻译的水平和效果.并且新闻作为文化交流和信息传播的重要载体,需要通过准确性、目的性、独特性的日语新闻翻译方法,促进日语新闻翻译工作的有效发展.在信息技术高速发展过程中,日语新闻翻译工作的方式发生了...  相似文献   

4.
王萌  关晨 《新闻爱好者》2010,(7):121-121
新闻编译是国际新闻的重要来源和传播方式。我国报道的国际新闻主要是向国际新闻社订购,编译后呈现给受众的。国际新闻编译就是对蕴涵在另一种语言中的信息进行发掘、加工和再次传播的过程。国际新闻中的信息内容多样.信息的功能也各不相同,有的提供实际的服务、有的提供娱乐、有的可以帮助人们认识世界。国际新闻编译工作者要从每日发生的大大小小的国际事件中挑选出适合和满足国内受众需要的信息,在某种程度上决定了新闻编译的条件。  相似文献   

5.
韦努蒂将解构主义哲学观运用于翻译实践,提出反对译文通顺的翻译策略,主张翻译应重在"求异",而不是"求同".笔者认为,在世界各民族平等相处、多元文化共融的今天,韦努蒂的翻译思想无疑具有进步意义,对跨文化传播的新闻翻译具有重要的启示作用.  相似文献   

6.
韦努蒂将解构主义哲学观运用于翻译实践,提出反对译文通顺的翻译策略,主张翻译应重在"求异",而不是"求同"。笔者认为,在世界各民族平等相处、多元文化共融的今天,韦努蒂的翻译思想无疑具有进步意义,对跨文化传播的新闻翻译具有重要的启示作用。  相似文献   

7.
新闻英语是一种特殊的应用语言,是在新闻学、传播学、社会学、政治学等多种学科、不同语体共同作用和影响下形成的一种特殊传播媒介。本文试图从新闻英语的词汇运用入手,分析其词汇特征,进而探究其翻译策略。  相似文献   

8.
本文通过对汉蒙新闻报纸翻译必要性的研究,从而提出了翻译人员要更准确地理解文章内容、熟练地使用释义翻译方法、巧妙地利用多种翻译技巧以及有效地使用网络进行翻译的优化策略。  相似文献   

9.
新闻英语是一种特殊的应用语言,是在新闻学、传播学、社会学、政治学等多种学科、不同语体共同作用和影响下形成的一种特殊传播媒介。本文试图从新闻英语的词汇运用入手,分析其词汇特征,进而探究其翻译策略。  相似文献   

10.
随着我国的发展和经济水平的进步,我国进出口贸易也逐渐增多,当然与全球各国之间的联系也更为密切。为了让更多人知道我国的进步和经济水平的提高,为了提高各大企业的知名度,很多单位都会举办一些大型的新闻发布会,同时也会邀请很多的外资企业合伙人莅临,这个时候语言沟通就成为了非常大的障碍,所以翻译是必不可少的,在翻译中,交替翻译是最重要的也是非常困难的,所以本文就针对交替传译的翻译策略进行了简单的分析。  相似文献   

11.
正翻译作为一种传统的手段,是我国对外展示和推销自己的重要方式之一,其中,手机新闻的翻译也是翻译活动中一个不可或缺的重要组成部分。手机媒体所具有的新媒体特征,将对原有的新闻翻译理论与原则产生较大的影响。《中国日报》是我国创办最早的权威性英文日报,其手机报在2008年推出,为了向参加奥运会的运动员和游客更好地展示中国形象,帮助外国人员通过英文手机报了解中国。在  相似文献   

12.
本文在分析了移动新闻客户端新闻常用关键词的分类及典型应用,从关键词视角、关键词密度、区域关键词、关键词排列四个方面详细阐述,提出了移动端新闻标题及内容的关键词优化策略,对数字媒体从业人员如何设置文章关键词、移动新闻客户端及其文章的推广具有一定参考价值。  相似文献   

13.
华旦 《中国传媒科技》2012,(12):186-187
报纸新闻是消息传递的一个重要载体,在当前经济社会迅速发展的新形势下,新的名词术语不断增多,使民族新闻翻译面临着严峻的考验,这对新闻翻译人员提出更高的要求。立足于语言文化逐步向科学性和世界性发展的态势,就当前藏文报新闻翻译中存在的问题,谈几点粗浅的看法。  相似文献   

14.
民生新闻中反映的民生问题,更加贴近人们的日常生活,近几年来民生新闻逐渐受到人们的重视。民生新闻的采访应遵循的原则,应规避的问题以及做好民生新闻采访工作的策略都十分重要。  相似文献   

15.
我国的新闻期刊在期刊阵营里整体风格比较严肃,其促销活动十分重要.应该实行整体发行策略,努力提高订阅发行量、组建高效发行网络,这样,国内新闻期刊才有望提高发行量,摆脱“小众”的尴尬处境.  相似文献   

16.
翻译社会化需求的增长驱动了公共图书馆文献翻译服务的开展。公共图书馆要开展好文献翻译服务,应建立和完善其文献翻译服务的现代管理模式,加强同行间、组织间的联合与协作,实现翻译服务资源的优势互补。  相似文献   

17.
在社会经济发展中,翻译工作的重要性逐渐体现出来。为了提高翻译效率,翻译工作引入功能翻译理论,在理论指导下提高新闻翻译的目的性,让其在应用中有不错的表现。在功能翻译理论下翻译新闻素材,报道新闻内容,应该进行整理、删减、重组等一系列操作,提高新闻内容的准确性,保证新闻报道可以达到设想的社会影响力。  相似文献   

18.
随着社会科技的不断发展,自媒体时代逐渐到来,给传统新闻媒体带来了极大的冲击。文章主要针对自媒体和传统新闻媒体的区别进行分析,通过详细阐述自媒体新闻和传统新闻媒体的融合,并且找出详细的解决策略,为我国的媒体新闻事业发展奠定基础。  相似文献   

19.
引言隐喻是一种思维方式,是语言的信息功能的有机结合,使用隐喻的目的在于创造一种非形象性语言所不具备的感染力,使读者更深刻地领会语言信息。针对新闻英语语篇的特点,译者既要准确地理解原文隐喻的含义,  相似文献   

20.
新闻网站,这个命名一方面以“网站”二字和传统媒体的网络版相区别,另一方面,也以“新闻”二字和一般的专业网站相区别;这可以看成是一种自我界定,亦即这种类型的网站确认自身的方式。那么它指向什么呢?或者说它这样确认自身的目的是为了什么? 网络在某种程度上可以看成一个生态,各种类型  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号