共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
颜色词在每个民族中都有着独特的文化含义,而颜色词的文化含义教学在目前的对外汉语教学中却相对薄弱.本文从教学阶段、学习者民族特点、教学方法三个方面,对颜色词的文化含义教学提出了自己的建议和看法. 相似文献
2.
颜色词是一个汉语作为第二语言的学习者非常感兴趣的部分,因为颜色词生动具体,能够看到或感知到.在对外汉语教学中,为了能帮助学习者轻松的掌握汉语中颜色词的构词方式,本文在总结了部分学者对颜色词的分类和特点功能的研究基础之上,将以最简单的方式给学习者呈现一个清晰明了的框架.本文只对现代汉语中颜色词的构词方式加以说明,不作颜色词语意象的分析和对比. 相似文献
3.
潘峰 《黄冈师范学院学报》2015,(2)
按照王希杰“四个世界”的理论,考察语言事实后可知,汉语颜色词文化义的外延是由物理性文化义、礼俗性文化义、心理性文化和语源性文化义四个部分构成的。前三者是语用义,后者是字源义。心理性文化义主要来自联想象征义、内心情感义和情感倾向义。这四种文化义多是一种基义,而其中的情感倾向义则是一种陪义。 相似文献
4.
语素义释词是对外汉语教学中常用的一种词汇教学法,这种方法有很多优点,但同时也有很多局限性。这些局限性表现在:词义和语素义显性关联度不高,词义中的语素义选择面临诸多困惑,难以解释语素组合成词语时产生的增加意义,难以解释同义或近义、反义语素构词的一些现象等方面。笔者建议在教学过程中以词语整体意义的教学为中心,以语素义为拓展手段,并注意适当讲解语素在加合时常见的结构及意义,使学生在掌握词语意义的同时,能够了解词语所包含的语素意义和结构意义。 相似文献
5.
6.
五彩斑斓的颜色是构成缤纷世界的重要元素,受地理环境、思维方式等因素的影响,各种颜色在不同民族人们中产生的视觉印象和相关联想也是不同的。本文就英汉两种语言中的几种基本颜色词进行了探讨和分析.以明确颜色词在不同民族及国家中不同的内涵及象征意义,有助于学习者在跨文化交际中克服语言文化方面的障碍.从而在跨文化传播中取得更大的成功。 相似文献
7.
《佳木斯教育学院学报》2017,(6)
每一种语言都有自己匹配自己语言体系的表示颜色的词,其中有同有异,这些相同之处和不同支持对语言学习有着一定的影响。本文对汉语及英语两种语言中的颜色词进行对比,粗浅地对汉语颜色词在对外汉语教学中的应用进行讨论研究。 相似文献
8.
对外汉语教学很大程度上是语言教学,但是语言是文化的载体,文化是语言的基础,二者密不可分。因此在对外汉语教学中,文化词是一大重点。对于外国留学生来说,口语很容易学会并应用,但是经常在会话中或者阅读中出现障碍。因为文化词不能仅凭字面意义来领会,而是要充分了解了该民族的文化,才能明确其特定含义。从现代汉语文化词的角度出发,探讨现代汉语文化词在对外汉语教学中的重要性。 相似文献
9.
对外汉语教学中植物词语的文化附加义 总被引:1,自引:0,他引:1
随着对外汉语教学界认识到文化教学的重要性,具有深厚文化意蕴的词汇也逐渐成为教学研究的重点.本文以植物词的文化附加义为研究对象,从对外汉语教学的需要出发,认识文化词语教学的重要性,更好地把握教学的重点和难点,有助于提高留学生的跨文化交际能力. 相似文献
10.
基本颜色词表达了最基本的颜色概念,是构成颜色词汇系统的基础.汉英基本颜色词在种类上基本相同,但是二者在文化语义上还存在差别和空缺,这是由两个民族在地域环境、思维方式、审美心理等方面的差异所导致的. 相似文献
11.
基本颜色词的意义不仅受生理、物理因素的影响,更依赖于文化和语言因素.英汉基本颜色词的文化内涵有一些互叠的现象,但是由于中西方的文化差异,它们的文化内涵有很多的不同.本文通过列举白色、红色、黑色等几种主要颜色,分析它们在英汉语言环境中相同和不同的文化内涵. 相似文献
12.
谢婧怡 《兰州教育学院学报》2012,(4):17-18
颜色词"红"的非颜色意义纷繁复杂,意义之间的使用频率也有较大差距。本文通过定量分析的方式,确定使用频率最高的为与"鲜血"义有关的义类,其中表示"革命"的意义使用频率远高于其他意义。基于这样的分析,提出了应该重视意义间的分析、重视对比、民族性的教学建议。 相似文献
13.
谢婧怡 《新疆教育学院学报》2012,28(4)
颜色词“黑”的非颜色意义与颜色“黑”的文化含义紧密相联,共存在五个类别十个意义条目,并通过五种表达形式表现出来.在对颜色词“黑”的非颜色意义进行教学时,应关注颜色词“黑”非颜色意义的表达形式,结合其分类,并兼顾非颜色意义的出现频率,才能达到事半功倍的效果. 相似文献
14.
15.
方玉琴 《常州师范专科学校学报》2006,24(6):75-77,113
颜色词大量存在,本义多出于其天然属性,而其社会属性则出于比喻联想的象征义。因情因景领悟其文化内涵,随语随文把握其文化规约,结合语境上下文推测其言外之意和弦外之音,进一步加深对颜色词本义和文化象征意义的理解,从中增进对异域文化的敏锐性、洞察力和跨文化交际的意识和能力。 相似文献
16.
17.
王力 《黑龙江教育学院学报》2013,32(6)
主要阐释汉语词语文化附加义的内涵、特点以及来源,分析影响汉语词语文化附加义掌握的因素,目的在于更好地将词语的文化附加义融入对外汉语教学中,在提高语言能力的同时帮助留学生理解中国文化,克服跨文化交际中出现的障碍. 相似文献
18.
彭凤英 《中国科教创新导刊》2008,(2):180-181
英汉颜色词因历史,文化,习俗和社会环境等因素的影响,其文化内涵差异较大;而文化语用教学对中西文化差异的学习有助于英语学习者更好地运用这一门语言,有利于提高英语教学的效果。 相似文献
19.
20.
在对外汉语教学中,词汇教学是其中非常重要的一部分,而词汇中所包含的文化意义又是十分独特的,尤其在汉语中,几千年的文化积累使汉语具有众多丰富文化内涵的词汇。本文谈谈词汇的文化义,以及中西词汇文化的对比。 相似文献