首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在当前的外语教学实践中,对丈化内涵的重视和丈化意识培养远远不够,这与经济和文化交流日益频繁的社会要求不太适应。语言与文化紧密相联,两者具有相互依存的关系,文化对日常交际和阅读理解都有较大影响。成功的外语教学不仅要使学生懂得语音、语法、词汇,还应使学生掌握语言的社会丈化规则并能够实际运用它们,使学生具备社会文化能力,能有效地进行跨丈化交际。  相似文献   

2.
外语教学中的文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学的主要任务是培养运用外语进行交际的人才。跨文化交际学的兴起和发展与外语教学有着密切的联系。外语教学专家在区分交际中的语言错误和文化错误时认为,操本族语的人在与外族人的接触中,比较能容忍他们的语音错误和语法错误,而对于违反说话原则(这往往是由于不同的文化差异引起的),则被看作是不够礼貌的。所以外语教学不仅仅是语言教学,而且应该包括文化教学,使外语教学深入到语言系统外的现实生活中去,使学生完善地掌握所学语言,按照语用原则进行交际。因此,研究语言的社会文化因素,培养学生对所学语言的文化意识或文化敏感性,进而发展成一种能力,是今后外语教学的一个重要课题。本文试图就此问题进行一些探讨,以期各位同行的指正。  相似文献   

3.
外语教学是培养学生的交际能力的,而交际能力应包括五种要素,即四种语言能力(听、说、读、写)和社会文化能力(能够与不同文化背景的人们进行和谐的交谈).研究语言之间的文化差异对跨文化交际有着重要的意义.语言与文化互相影响,互相作用.理解语言必须了解文化;理解文化必须了解语言.  相似文献   

4.
左婷 《考试周刊》2008,8(21):89-90
语言的基本功能是交际.因此培养学生的交际能力是外语教学的主要目的.要完成某一门语言的交际能力的培养.就不可避免地要对使用这种语言的国家的文化进行了解与学习.因为语言与文化是密不可分的.语言是文化的栽体.然而,由于东西方国家的社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准则等方面存在差异,造成了交际上的困难.因此我们在外语教学中必须注意了解两种交际文化的异同.培养学生跨文化交际的能力.  相似文献   

5.
任卫平 《时代教育》2009,(9):84-84,86
外语教学在传授语言知识的同时,培养学生的语言交际能力尤为重要.在互动环境中使学生产生兴趣;进而通过语言系统传授制约语言的社会规范即异国文化群体的特点.跨文化认识异国风俗习惯、道德规范、宗教规范等,是高校教师必备的文化素养,具有对异质文化的正确态度和评价立场,使跨文化规范的教学和语言技能的培养同步进行;学习即"输入"运用即"输出",发挥语言、表达思想、提高交际能力则是高校外语教学的宗旨.  相似文献   

6.
外语教学应该把语言和文化有机地结合在一起,从而帮助学生提高在不同的社会文化背景下使用语言的能力,即跨文化交际能力.本文从语言、文化和外语教学的关系入手,提出了外语教学中文化导入的必要性、方法及导入的内容.  相似文献   

7.
外语教学的目的是使学生获得运用外语的能力,即获得使用某种语言进行交际的能力。要让学生理解某种外语在正确使用的过程中反映出来的文化观点和态度,获得这种语言的交际能力,最好的办法是将人们置于这种语言的社会环境中去,这样做可以有机会直接观察这种语言正确使用的情况。但绝大部分学生都是在本国学习外语的。因此.教师就要注意处理好语言与文化、语言能力与交际能力的关系。在结合社会背景知识进行外语教学的过程中,外语教师应注意以下几点:  相似文献   

8.
外语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际意识,提高跨文化交际能力.但是我国外语跨文化教育中现存在很多问题,传统的语言教学模式只注重语言形式而忽略了语言的实际运用,语言教学与文化教学没有相融合,学生跨文化交际能力相对薄弱.因此外语教学应转向语言教育和语言文化教育相结合,以培养学生的跨文化交际意识及能力.  相似文献   

9.
随着现代语言学在语用学、社会语言学及语义学方面的长足发展 ,尤其是交际法的盛行 ,人们开始认识到文化在语言使用中的重要性。将交际与文化融入外语教学 ,培养学生的跨文化交际能力已成为新时代外语教学的重要任务。外语教学中的跨文化交际能力强调的是交际能力与文化能力并驾齐驱 ,是外语的、交际的和文化的互动能力。  相似文献   

10.
美国的外语教学标准与目标   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文较为详尽地介绍了美国外语教学的标准与目标,主要包括交际、文化、联系、比较与社区。指出:交际是外语教学的核心;文化可以帮助学生建立对其他文化的感情,并培养学生观察和分析其他文化的能力.外语学习不是单纯的语言学习,还应加强与其他学科的联系;比较可以使学生更深地理解语言和文化的本质;社区则强调学习者在学校、社区和国外都使用外语进行交际。  相似文献   

11.
试论外语教学与文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
认真分析外语教学与社会文化的关系,切实重视文化教学、交际文化教学内容的密切关系,并根据这种关系注重改进教学方法,可帮助学生把语言知识转化为语言交际技能,达到外语教学的最高目标。  相似文献   

12.
<正>1.初中英语教学中要注重文化意识的培养英语是一门语言学科,语言有丰富的文化内涵,不仅是最重要的交际工具,还是最重要的文化载体,语言学科的基本属性就是工具性与人文性和谐统一。一个社会的文化不可避免地反映到语言中,所不同的是过去中学外语教学中,教师在教学中只注重传授文化知识,缺乏培养文化意识的自觉意识,使培养的学生在交际能力方面大打折扣。当我们把培养学生的交际能力作为外语教学的最终目的时,我们发现学习一种外  相似文献   

13.
语言与社会和文化有密切的联系,语言的使用离不开作为社会和文化成员的人以及使用语言的环境.外语交际双方来源于不同的文化背景,外语交际能力实际上是一种跨文化的交际能力.文章从语言与文化的关系和由文化因素产生的母语与外语之间的差异入手,阐述外语教学中文化传授的必要性,并说明外语教学的重点应尽快从语言系统本身转到语言的功能上来.  相似文献   

14.
《考试周刊》2018,(65):117-118
随着社会的进步,社会对外语交际的需求量越来越大。想要实现外语交际不仅要拥有好的语言能力,还必须深入了解其文化差异,并灵活地运用在交际中。文化迁移在外语教学中会使学生用自己的价值观去评判他人的行为,继而导致交际困难,对文化产生误解,因此对文化迁移进行研究不管是对外语交际还是外语教学来说都是十分必要的。因此本文将针对外语交际中的文化迁移做一个简单的分析,并提出一些方法来改善外语教学质量。  相似文献   

15.
语言与文化是紧密联系的.每个民族既有自己的语言,又有自己的文化,而民族间的文化差异和随之而来的语言障碍给国际交往带来重重困难.自70年代以来,人们对语言的研究已从过去的只注重语言的内部结构与形式(如语音、语法、词汇等)转向了语言的社会功能和外部条件.特别是交际功能概念的提出,对外语教学的理论与实践都产生了重大影响.外语教学的最终目标是培养学生掌握一种交际技能.语言作为交际工具,而不是分析对象,与文化不可分割.语言学习需要在文化的环境中进行.因此,语言教学要与文化知识的传授相结合.学习外语  相似文献   

16.
跨文化交际与外语教学密不可分,这是因为外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力,培养他们应用外语进行跨文化交际的能力.从这个意义出发,将外语教学看作是跨文化教育的一环更为恰当.外语学习者应树立跨文化意识、重视跨文化知识的掌握,在跨文化交际中要对目标语言的社会文化进行现实的体验和积累.本文在阐述外语教学与跨文化交际之间关系的基础上,探讨了其课程教学的目标设计和教学策略,希望为我国培养国际化人才及提高其跨文化交际能力有所借鉴.  相似文献   

17.
外语教学是培养学生的交际能力,而交际能力是指语言能力(听、说、读、写)和社会文化能力,研究语言之间的文化差异,对跨文化交际有着重要的意义,语言与文化互相影响,互相作用。理解语言必须了解文化;了解文化就必须了解语言。  相似文献   

18.
随着世界全球化进程的飞速发展,社会对跨文化交际能力强的人才需求不断增长。培养学生自觉的跨文化意识、提高学生的跨文化交际能力已成为高职高专教育的培养目标之一。电影作为独特的文化载体,自身承载着丰富的语言和文化信息,能带给观看者经久不忘的文化体验。因此,在外语教学过程中,教师将电影纳入外语教学体系,运用文化体验和体验式学习的理论成果,通过有效的教学设计,可以使电影教学成为培养和提高学生跨文化交际能力的有效途径,从而达到外语教学的最终目标。  相似文献   

19.
日语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,因此日语教师在课堂上不仅要让学生掌握听、说、读、写的技能,更重要的是要培养学生的社会文化能力.而培养社会文化能力主要且有效的方法,就是在日语教学中导入日本文化.所谓的文化导入,指的是在语言教学之中引入该语言的文化背景和内容,使语言教学融入社会文化之中,达到外语教学的目的.结...  相似文献   

20.
外语教学中的文化教学不容忽视。文化的内涵及语言与文化的关系直接影响着外语教学,文化教学在目的语教学中是极其必要和重要的。外语教学中采用相应的策略和方法进行文化教学,能使学生在学到语言知识的同时,了解更多的文化知识,从而促进对学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号