共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
丁海涛 《新语文学习(小学作文)》2003,(10)
随着人们生活水平的提高,越来越多的家庭用上了电话,越来越多的事情可以用电话联系。可是,你掌握打电话的技巧了吗?打电话时的口语交际,也是一门很深的学问哦。打电话应有的风度:1.少讲“我”,免得人家说你自大;多说“您”,表示对人家的关心。2.对方同意,就说“谢谢”;对方不同意,也要说“对不起”。3.你问对方,先说“请”。4.对方有要求,你同意,就说“好的”,答应要干脆;你不同意对方的要求,拒绝时要委婉。打电话的语音:轻声打电话是给对方的一种享受,也可以保持周围环境的安静,这是浓浓的情谊,也是小小的关怀。说得… 相似文献
8.
“Thank you.”是表示“感谢”最普通的用语。表示客气时,用降调;出于礼貌,表示一般的谢意,则用升调。它适用的范围很广:1.感谢对方对你的帮助。例如:Thank you for your help.谢谢你帮了我的忙。2.应答别人的赞扬、祝贺等。例如:—Y our bag is lovely.你的书包很可爱。—Thank you.谢谢。—H appy Teachers’D ay。M r Li.李老师,教师节快乐!—Thank you.谢谢。3.表示接受对方的提议。例如:—H ave a drink of water.喝点水吧。—Thank you,please.好的,来杯水吧。这里的Thank you相当于Y es不宜译作“谢谢”。4.表示婉言拒绝对方的… 相似文献
9.
《创新作文(初中版)》2008,(8):48-48
当我颤颤巍巍地将汤碗端到饭桌上时,母亲微笑地说了一句“谢谢你”,我第一次感觉到劳动的快乐,于是我变得勤劳。当我用生疏的手法将衣服烫好,放到父亲的面前时,父亲微笑着说了一句“谢谢你”,我第一次感到成功的快慰,于是我变得自信。 相似文献
10.
11.
与人交流要求我们巧妙地听和说,而不是无所顾忌地谈话。而与那些充满畏惧的人、怒火中烧的人、或是遭受挫折的人交流就更难了,因为在这种情绪的控制下,我们会更加束手无策。但无论是在家里或在工作中,不要对自己在沟通上的障碍感到绝望或是放弃!再好的交流家也是一点一点磨炼出来的。这里我们给你提供了一些小的秘诀以供参考。即使对方看上去是在对你发脾气,也不要与他还击。别人的情绪或是反应很可能和你一样是由于畏惧或是受到挫败而造成的。做一个深呼吸,然后静静数到10,让对方尽情发泄情绪,直至他愿意说出他真正在想的是什么。你不必知道所有的答案。说“我不知道”也是很好的。如果你想知道什么就说出来,然后说出你的想法,或者你愿意与对方一起找出问题的答案。对事实或感受做正面反应,不要有抵触情绪。例如说:“多告诉我一些你所关心的事”或是“我了解你的失落”总比说“:喂,我正在工作”或“这不是我份内的事”(这很容易激怒对方)要好。掌握好每一次的交流机会,因为很多时候你可能因为小小的心不在焉而导致你与别人距离的疏远。比起你的想法,人们更想听到你是否赞同他们的意见。好多人在抱怨人们不听他们说话,但是他们忘了自己本身也没有听别人讲话!你可以给出你的全部意... 相似文献
12.
13.
钱晨 《少年文艺(南京)》2003,(2)
在趣味游戏上看到这么一道测试题——对身边的人认认真真地说:“我爱你”,测试结果: A.出言不逊,有嘲笑意味者,对你的了解程度是30%; B.没有反应者,对你的了解程度是40%; C.微笑着并且说“没白养你”之类话者,对你的了解程度是55%; D.说“谢谢”者,对你的了解程度是70%。 相似文献
14.
杨俊杰 《中学英语园地(高三版)》2005,(10)
称赞对方或对方的家人,是美国人很重要的一种社交习惯。被人称赞时,要乐于接受并表示感谢,不要急于否认或自贬,也不要表现得扭捏不安。一般说来,第一次见面时,美国人常握一握对方的手说:“It is nice to m eetyou.”其实,较正式的用语应是“H ow doyou do?”,可这种说法不太常用。第一次见面后,询问对方的工作或学习情况是开始交谈的常用方法。在美国,当一个人取得成就与朋友一起庆祝时,通常邀请家人参加。这主要是为了感谢家人对他(她)的支持或帮助,即体现“成功也有家人的一半贡献”的意思。美国人接受礼物时一定会当场打开。在表达了对… 相似文献
15.
16.
“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”.这似乎是金科玉律了.其实给别人以劝谏或善意的批评,不一定非要刺耳,完全可以说得悦耳动听,令对方愉快地接受你的好意.若一味的忠言刺耳,往往会适得其反,让人难以接受. 相似文献
17.
谦虚在中国被称为传统美德,但不一定“放之四海而皆准”。当美国人赞扬你道:“Your English is very good.”时,你可能会说:“No,my English is very poor(不好).”但是,美国人却并不会把你这种表示看作是自谦,相反,有些美国人会为他们的结论遭到了否定而感到尴尬;还有些美国人则会以为这种自我否定是为了引出更多赞扬的一种策略。实际上,美国人的这种赞扬不过是一种友好的表示,你不如愉快地接受,说一声:“Thank you!” 当英、美国家的人对你表达感谢时,你最好不要说:“It's my duty (This is what I should do).”因为这句话的引申意为:“职责要求我这么干。我自己可不一定乐意。”这会让他们感到很失望。为了表示主观上你乐意帮忙,应该说:“It's my pleasure.”或“My pleasure.” 相似文献
18.
19.
20.
“所以,秦峥最后还把你送回家了?”第二天陈佳慧不可思议地问.
林越西点头说:“这事要是被林妙雪知道了……愁人.”
陈佳慧认为无伤大雅,笑着说:“知道就知道呗,凭什么秦峥就不能送你礼物!他那么骄傲的一个人,既然知道你们是姐妹,生日又在同一天,礼物只送姐姐不送妹妹,岂不是惹人笑话.”
林越西沉默着摇头,林妙雪心思极多,秦峥是她的心上人,她是不会允许她的爱情之路出现任何意外的,无论这个意外是否是她杜撰出来的,只要稍有苗头,她就会用尽一切办法,将它扼杀. 相似文献