首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
张玉春 《考试周刊》2013,(49):79-79
颜色是一种客观存在的事物,它的物理属性对各民族都是一样的,但不同语言对颜色的反应,特别是赋予它的象征意义却不尽相同。本文以"黑色"和"BLACK"为例,分析颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,有助于更好地了解这些颜色词汇。  相似文献   

2.
汉英“红”、“白”颜色词象征意义分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
颜色的物理属性对各民族都是一样的,但不同语言对颜色的反应。特别是赋予的象征意义却不尽相同。“红”、“白”两种颜色分别是汉英两种文化各自的崇尚色。它们的象征意义有同有异。通过分析“红”、“白”颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,有助于更好地了解颜色词汇。  相似文献   

3.
颜色是一种客观存在的事物,它的物理属性对各民族都是一样的,但不同文化对颜色的反应,特别是赋予它的象征意义不尽相同。本文以"蓝色"和"BLUE"为例,分析颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,以期更好地了解运用这些颜色词汇,促进跨文化之间的交流。  相似文献   

4.
颜色是客观存在的,它的物理属性对各民族都是一样的,但不同文化对颜色的反应,特别是赋予它的象征意义不尽相同。本文以"绿色"和"GREEN"为例,分析颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,有助于更好地了解运用这些颜色词汇。  相似文献   

5.
汉英颜色词象征意义的探析   总被引:5,自引:0,他引:5  
自然界中有着缤纷的色彩。汉英这两大语言中表示颜色或色彩的词语也都很丰富。在学习和使用颜色词时,我们不仅要注意其字面意义,更要留心它们含义深广的象征意义。由于使用汉语和英语的民族、国家各有其不同的历史文化背景,使得相同的颜色词蕴含着不同的象征意义,这是一种值得关注的文化现象。  相似文献   

6.
浅谈汉英颜色词象征意义之不同   总被引:1,自引:0,他引:1  
在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语在语言中经常被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。在汉英语言里,表示不同颜色的词都很丰富,除了要了解它们本身的基本意义以外,更要留心它们含义深远的象征意义。由于使用汉语和英语的民族、国家各有其不同的历史文化背景,使得相同的颜色词蕴含着不同的象征意义。该文通过对汉英颜色词象征意义之比较,分析中西文化的不同,从而推进跨文化交际的发展。  相似文献   

7.
在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号--颜色词.这些词语在语言中经常被使用.从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵.在汉英语言里,表示不同颜色的词都很丰富,除了要了解它们本身的基本意义以外,更要留心它们含义深远的象征意义.由于使用汉语和英语的民族、国家各有其不同的历史文化背景.使得相同的颜色词蕴含着不同的象征意义.本文通过对汉英颜色词象征意义之比较,分析中西文化的不同.以推进跨文化交际的发展.  相似文献   

8.
商务日语听力教学必须按照高技能型人才培养模式,从整体优化本专业的课程内容,要将教学内容与职业能力养成紧密连接。  相似文献   

9.
本文以文化语境的角度对汉语英语颜色词从字面意义、隐含意义、来源等几个方面进行探讨,比较其不同的象征意义、用途及文化价值。准确的理解颜色词,有助于有效地进行跨文化言语交流。  相似文献   

10.
颜色词是人类对客观世界中各种色彩的具体语言描述。颜色词有独特的功能,能够反映一个民族的色彩审美意识。中日两国作为近邻,虽然文化在千年的交流中形成了许多共通之处,但由于文化环境的不同也存在差异。中日两国的颜色词十分丰富,但由于地域、生活环境、历史背景、风俗习惯等方面的差异,在文化内涵及表现上有或多或少的不同。  相似文献   

11.
从汉维颜色词产生与发展的角度入手,通过语言的描写和人们思维的想象,对汉维几个主要颜色词的象征意义进行阐述,唤起人们的形象感,从而表达出不同的思想和情感。  相似文献   

12.
在英汉两种语言当中表示各种不同颜色或色彩的词语很丰富,但除了它们本身基本的意义以外,由于两个民族之间的文化历史背景以及不同的审美心理,这些颜色词在英汉语言环境当中又有不同的含义。本文通过列举白色、红色、黑色等几种主要颜色,对比分析它们在英汉语言环境中不同的象征意义。  相似文献   

13.
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意观察它们的基本意义,更要留心它们的象征意义,因为它们的象征意义在不同语言中有不同的特点,这种不同语言之间颜色词象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,尝试去探究民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

14.
英汉语言中表示各种颜色的词语都很丰富,无论就其本身的基本意义还是文化象征意义,都具有相同或不同的特点,对这些特点进行比较有益于对颜色词本身的进一步了解,并对跨文化交流提供一定的参考。  相似文献   

15.
在英汉两种语言当中,由于两个民族之间的文化历史背景以及不同的审美心理,颜色词有不同的含义。教师要通过列举白色、红色、黑色等几种主要颜色,对比分析它们在英汉语言环境中不同的象征意义。  相似文献   

16.
梅,迎寒而开,美丽绝俗,是坚韧不拔的人格的象征。 兰,多生于幽僻之处,色淡香清。是谦谦君子的象征。 竹,中空多节,经冬不凋,是刚直、谦逊、不卑不亢的高雅之士的象征。 菊,清丽淡雅,芳香袭人,它艳于百花凋后,不与群芳争荣,多用来象征恬淡自处、傲然超群的高尚品格。  相似文献   

17.
在英语与俄语中有很多关于颜色词的词组、短语及习惯用语.虽然它们的象征意义有很多相似之处,但由于文化背景的差别,一些颜色词所代表的意义又不完全一致.通过英俄语颜色词象征意义的对比可以发现两种文化之间的异同.  相似文献   

18.
语言是文化的反映,翻译是跨文化的桥梁。汉英语言中存在着较大的文化差异,其中颜色词的文化差异极易导致东西方人理解的误区。主要探讨了"黄色"的文化差异及其翻译的问题,力图实现汉英民族不同文化的交流和渗透。  相似文献   

19.
20.
《红字》是十九世纪美国著名的浪漫主义小说家纳撒尼尔·霍桑的代表作。小说中红字“A”的象征意义丰富,在海斯特·白兰身上成为爱与反判的象征,在她的情人亚瑟·梅斯代尔身上成为罪与罚的象征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号