共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在轻动词理论框架下,对不同类型的英汉使役结构进行对比与解释。研究表明,英汉使役结构均可根据其所包含轻动词类别分为两大类,即显性使役结构和隐性使役结构。显隐性使役结构具有共同的底层结构。其中显性使役结构的形成不发生句法移位,而隐性使役结构要触发句法移位,使下层动词上移,并与之合并。 相似文献
2.
本文对比了英汉两种语言中使役动词词汇化程度的高低,发现英语在表达使役关系时词化程度较高,比较倾向于综合型表达,而汉语在这一方面的词化方式使用的范围有限,较多地使用分析型表达法.造成这一原因的主要因素来自于英汉语义结构的差异. 相似文献
3.
情感性使役动词在构词和句法结构上具有明显的共性特征。本文首先从语义场理论着手,对情感性使役动词进行归类。然后以词汇语义为依据,比较全面地分析了其词形变体和句法构造方式,并着重阐述了作为变体形式的现在分词和过去分词的隐含意义。 相似文献
4.
郭瑞云 《南阳师范学院学报》2003,2(7):119-120
作为语法体系中的一种主要词类,无论是在英语还是在汉语中,动词在句法结构及言语交际中都起着关键作用。但是,由于这两种语言非同一语系,语言结构差别很大,在动词用法方面也表现出了极大的差异。了解英汉动词在应用中的不同特点对英汉互译有很大帮助,而这也正是英汉对比研究的一个目的所在。 相似文献
5.
英汉情态动词用法比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
李频 《广东白云学院学刊》2005,(2):105-108
英汉情态动词分别是两种语言的情态意义的主要表现手段.它们在语义类型、多义性、语义发展机制和将来意义的表达等方面有很多相似之处.但在过去时的用法、句法特征和否定形式等方面又有很多相异之处。 相似文献
6.
王松华 《邵阳学院学报(社会科学版)》2000,(1)
:尽管英汉语分属不同的印欧语系和汉藏语系 ,但作为词汇转类现象的名转动词 ,在二种语言中都普遍存在。本文通过对英汉名转动词的来源、语义结构、修辞特色 ,使用现状等方面进行对照和分析 ,以此寻找英汉名转动词的异同点 相似文献
7.
8.
9.
10.
11.
使役动词是表示“使(让)……去做某事(处于某种状态)”意义的词。使役动词是历年高考考查的热点动词。本文将使役动词常考的几种用法分为如下六类。1.have(1)“have 宾语 动词原形(作宾补)”的用法,表示“让(叫,使)……做某事”。如:I’ll have my secre-tarytypetheletter.我会让我的秘书来打印这封信。Whoareyougoingtohaveposttheletter?你会让谁来寄这封信?(2)“have 宾语 现在分词(作宾补)”的用法,表示“让(叫,使)……一直做某事”。have与否定式won’t,can’t连用,表示“不允许,不会”。如:I had the light burn-ingall night.我把… 相似文献
12.
通过比较,我们发现在这两种语言的动词中都存在非谓语用法。本文试图从词法和句法的角度来比较英汉动词非谓语用法,力图归纳汉语动词非谓语功能的分类。 相似文献
13.
动词是英汉两种语言当中最复杂的词类,它们最主要的句法功能是充当谓语。通过比较,我们发现在这两种语言的动词中都存在非谓语用法,英语动词非谓语用法有着比较系统、详细的研究与论述,而汉语语法在这方面却少有研究。或者有研究也不认为这是一种有价值的、普遍的现象,或者甚至认为汉语动词非谓语功能这样的表述也是错误的、不科学的。本文试图从词法和句法的角度来比较英汉动词非谓语用法,力图归纳汉语动词非谓语功能的分类。本文通过对英汉动词非谓语用法进行比较研究,不仅能对英语教学,尤其是翻译教学起到一定的作用,而且能帮助我们更好地了解我们的母语——汉语。 相似文献
14.
have作为使役动词有几种不同的结构,表达不同的含义。这是高中生学英语的一大难点。现将其用法分述如下:一、havesb./sth.dosth.意为“让某人做……;让某事发生”,此结构中的sb./sth.与动词do是主谓关系。例如:1.Theprofessorhadallhisstudentswatchhimcarefullyandthendoeverythingashedid.教授让他所有的学生仔细观察他,然后按照他那样做。2.I’llhavethegardenerplantsometrees.我要让园丁种些树。3.Havethedriverbringthecararoundatfouro’clock.让司机4点钟把车开过来。二、havesb./sth.doingsth.意为“让某人做……;让某事……”,… 相似文献
15.
黄志军 《湖北广播电视大学学报》2012,32(11):93-94
英语心理动词中like类和please类具有反向性,其参与者即经验者和刺激物都可以做主语,但是概率不同,经验者做主语的概率要远远大于刺激物做主语的概率,汉语也如此。本文以英语为主,汉语为辅,对比两类心理动词在结构和语义上的异同。 相似文献
16.
17.
使役动词及其句型结构探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
刘天宇 《荆门职业技术学院学报》2003,18(1):56-59
使役动词及其句型结构是英语的基本特色之一。英语中,部分名词或形容词可转化或派生为使役动词。部分不及物或及物动词可用作使役动词。使役动词句型结构分为两种:一种是使役动词后接施事宾语,另一种是使役动词后接宾语加宾语补语。 相似文献
18.
19.
1."have 宾语 过去分词"意为"叫(请)某人做某事",相当于"tell/ask sb.to do sth.".如: I am going to have my hair cut tomorrow. 我明天要去理发. She is having her eyes tested. 她正让人检查她的眼睛. 相似文献
20.
谭中行 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》1988,(2)
汉语动词同英语动词一样,不仅有“时”的变化,而且也有“体”的变化。比较、研究两种语言动词相同的“体”的异同,对教学和翻译是有益的,对学生也是有一定帮助的。上文对英汉动词的现在完成体作了初步探讨,本文打算就这两种动词的现在进行体作一些比较,以期找出这两种语言在这一方面的联系和规律来。 相似文献