首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
语场、语旨、语式是三个重要变项,在翻译中它们要求译者必须从原文语篇的语域出发,发现构成语篇的文体特征,确定原文语篇的体裁,从而为建立原文语篇与译文语篇在功能上的对等创造条件,进而成功解码,译好原文语篇.  相似文献   

2.
语域(Register)这个概念最初是Reid在1956年提出来的.Hallidav后来逐步完善了这一概念,他指出,在任何一个情景的语境中,都会有三个变量影响语言的使用.这三个变量为语场、语旨和语式.80年代他进一步将语域理解为与某一情景组成(situational configuration)语场、语旨、语式有关的语义组成(semantic configuration).在论述语境和语篇的相互关系时,他认为语境因素与语义结构之间存在着一一对应关系.这篇文章主要论述语场与及物性系统的制约作用.  相似文献   

3.
网络语言是一种新的语言形式。本文以语域理论为框架,对网络交际语产生的情景因素分别从语场、语旨、语式三个角度进行了分析,并对网络交际语的词汇特点、句法结构、语义表达以及语用功能进行了讨论,最后对网络交际语的应用前景进行了展望。  相似文献   

4.
首先概述系统功能语言学的语域理论,然后运用此理论从语场、语旨、语式三方面分析了IELTS考试的信函写作。最后讨论了该理论对英语写作教学的巨大的指导意义。  相似文献   

5.
吴羡 《英语广场》2017,(3):27-28
近年来,语域理论得到翻译理论研究者们越来越多的关注。本文立足于系统功能语言学的语域理论,以中英两种语言为研究对象,从语域的三个变项:语场、语旨和语式层面具体分析阐述语域理论对于翻译实践的指导意义。  相似文献   

6.
语域理论是功能语言学的一个重要理论,被越来越多地运用到翻译领域中。本研究以语域理论为指导,从语场、语旨和语式三要素出发探讨服饰翻译的过程和策略。译者应能准确把握原文的语域,译出同原文语域契合度高的译文。  相似文献   

7.
陈炼 《海外英语》2013,(22):153-154
系统功能语言学认为,语言研究和语言的社会功能必须紧密联系,而公示语英译是一种社会语域下的活动,是一种社会行为文本,所以,在进行公示语英译过程中不仅应该考虑语言层面上的忠实,更应注重其社会功能的是否对等,因此,韩礼德的系统功能语言学的核心理论—语域理论对公示语英译研究有着重要的指导意义。该文试图借助语域理论来探索在公示语英译过程中如何能更为有效地实现语域的正确转换,从而提高公示语译文的质量。  相似文献   

8.
目前,国内英语教学界对如何正确地指导学生进行写作尚未达到共识,尤其是对商业英语应用语篇写作如何有效展开而意见不一,仍然存在着大量仅满足于学生能正确表达思想的情形。本文通过对韩礼德语域理论的阐述及对构成两个语篇的语域要素的实例分析,提出了商业英语写作教学应被视作是体现不同语域特征的情景教学、随时随地都离不开语域理论指导的观点。希望借此抛砖引玉,引起大家对该问题的进一步探讨。  相似文献   

9.
语域与翻译     
所有语言根据使用场合发生变化而形成的语言变体就是语域。本文从文本的角度来探讨了语域理论与翻译的关系,揭示了影响语域的三个因素,即语场、语式和语旨,并针对不同的语篇范围和语篇方式以及语旨的变化提出不同的翻译策略。  相似文献   

10.
释义与语域     
释义教学是训练和培养学生的理解能力和表达能力的有效手段之一,被广泛地运用在各个层次的英语教学活动中,尤其是专业英语教学.本文尝试运用系统功能语言学的语域理论探析释义与语城之间的相互关系,进而探讨实际释义教学中存在的问题.文章指出教师在释义教学中注重词汇、句法等语言知识的讲解和传授,忽略文化、语域等非语言知识的在释义中的制约作用,从而导致学生语域意识薄弱,语用能力欠缺.  相似文献   

11.
近年来,语域理论已被越来越多地引入到翻译研究当中。文章分析了医学英语语篇中的语域特征,从语场、语旨和语式三个层面探讨语域理论对翻译实践和评论的指导作用。  相似文献   

12.
本文以ESP理论为基础,探讨了将航空英语作为ESP课程设置的理论依据、航空英语专业课程的特色优势以及航空英语课程设计模式,以期提高航空英语课程教学的实效性与航空业人才的培养。  相似文献   

13.
薛丹云 《海外英语》2011,(15):12-13
英语教学业界已探讨过多年,从语言教学的角度来看,它并不年轻,但是若从文化教学的角度来看,却较少论及。既然教材中不可避免地会常常出现一些文化现象,我们就没有理由来回避它们,而要正视,要谈及,让学生了解异域他乡的文化以及中西文化的差异。  相似文献   

14.
本文回顾了建构主义学习理论的基本观点,探讨了建构主义学习理论对大学英语教学的启示,旨在为大学英语教学提供有益参考。  相似文献   

15.
关联理论认为翻译是一个动态的明示推理认知过程。将关联理论运用到大学公共英语翻译教学实践中,教师应培养学生注重认知语境的分析,明确原文作者真正的交际意图,引导学生选择恰当的翻译策略,从而提高学生的翻译兴趣和翻译能力。  相似文献   

16.
关联理论以关联性、认知原则和交际原则为核心,揭示出阅读理解的明示一推理过程。根据关联理论,在大学英语阅读教学过程中要把握语境,建立最佳关联,整体理解文章,实现阅读的真正目的。  相似文献   

17.
以培养大学生通过CET-4和CET-6为教学目标的大学英语教学,以教师为中心的大学英语教学课堂,已经远远不能适应当代大学生的心理需求,也不能满足社会的人才培养需求,本文将读者接受理论引入大学英语《新视野》的课堂教学,把大学生作为审美活动的主体,课堂的中心,以一种全新的理念和视野激发学生的学习主动性,使其获得更好的英语学习效果。  相似文献   

18.
胡群 《海外英语》2011,(13):173-174,184
商品说明书是集信息功能、美感功能和祈使功能于一体的多功能语言载体。该文以功能语法的语域理论为理论框架,以英文商品说明书为例,分析了商品说明书的语境特征并探讨其翻译策略。该文的结论是:在翻译过程中,译者必须使译文尽量能够表现原文的语域特征,恰当地再现原文所依附的情景语境,从而使译文和原文在语境层面上达到对等。  相似文献   

19.
中医英语教学应借鉴大学英语教学改革的成果和经验,在ESP教学理念和模式的指导下,提高中医学生医学专门用途英语水平,促进中医在国际上的传播,提高它在世界医学中的地位和影响力。  相似文献   

20.
作为专门用途英语的重要分支,护理英语具有鲜明的ESP特性。基于此,以涉外护理学生需求为基础,结合ESP职业性和实用性的特点,探讨有利于提高学生语言应用能力的涉外护理英语教学方法,在遵循ESP教学原则与目标、加强教材建设与师资培养等方面提出了具体可行的教学实施方案,以期改善涉外护理英语教学效果,增强学生在真实的语言环境中进行沟通的交际能力,培养社会需求的合格的涉外护理人才。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号