共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
2.
3.
唐代的文人词与声诗并著,二者互有联系,然区别也很明显.从配乐演唱、歌法转变以及诗人唱和三个方面揭示了二者的区别与联系. 相似文献
4.
王生雨 《天水师范学院学报》2003,23(6):42-44
在南宋词坛上,抒写爱国豪情和报国之志成为词创作的时代特色。作为豪放派词人,辛弃疾的特殊经历和南宋日益衰落的现实,使辛弃疾爱国词与其他人的词作相比,更多了一层悲剧色彩。特定时代独成稼轩词沉雄勃郁的境界,爱国情思,时代悲剧与凄凉的现实感,构成了辛弃疾爱国词的主要情感内涵,成为解读辛词的一把钥匙。 相似文献
5.
周晴 《济宁师范专科学校学报》2004,25(4):62-64
作为一种抒情性文体的词是人、境、情三个层次的有机融合。其审美层次的转变不仅蕴含着时代的变迁及词本身的发展,也同时昭示着词人心态的变化,以及词的丰蕴内涵及发展演变。 相似文献
6.
ZHONG Feng-de 《江西蓝天学院学报》2008,(2)
根据十七大报告提出的"提高高等教育质量"的要求,提出了运用科学发展观审视我国大众化高等教育质量的观点,指出了高等教育自身存在的几个问题及高等教育向质量型转变的思考。当前,我国高等教育质量亟待提高。首先,对"文凭泛滥"、"学制缩水"等问题应予以重视。只有解决好这些问题,才能使我国高等教育成功实现从规模型向质量型的转变,进入可持续健康发展的轨道。 相似文献
7.
汪大金 《湖北函授大学学报》2009,22(3):155-156
李清照后期词审美意象的变化,是南渡后宋词风格激变的真实回应。词作的重心亦从个人的闲情闺怨转向更为凝重的生活现实,伤逝怀旧之作,凄婉生动,情绪的表达趋于孤寂悲凉。对李清照词意象变化的整体把握,有助于更好的理解宋词的意蕴。 相似文献
8.
《滁州职业技术学院学报》2016,(1):78-80
辛弃疾人生阶段、人生阅历、所经历时事不同,词作表现的思想和情感也颇不相同。本文从创作心态、创作动机着眼,从其三首词作来看其不同人生阶段的不同感受、志向和心路历程;也是以辛弃疾为个案,探讨不同阶段词人的创作个性、创作心理,使我们对其词其人的认识有个飞跃和整体把握。 相似文献
9.
张震 《长春教育学院学报》2015,(10):17-19
顾太清是清代女性文学的代表作家,因其词作格调高远,语言清丽,被赞誉为“男中成容若,女中太清春”。[1]流传于世的词作有三百余篇,其中咏花词不仅数量众多而且极富特色。笔者试对咏花词进行文本分析,以观太清词的女性化特征。 相似文献
10.
郭娟 《湖北函授大学学报》2015,(10)
汉语颜色词种类繁多,本文重点讨论了一些具有代表性的基础颜色词的英译以及翻译方法,从奈达的功能对等角度出发,为汉语颜色词的英译提供了充实的理论基础。同时在该理论基础之下,以直译和意译两种翻译方法分析了汉语颜色词的英译,这一英译的过程目的是让译入语读者也就是英语文化读者了解汉语颜色词广博的含义。 相似文献
11.
张玉平 《天水师范学院学报》2004,24(3):69-71
道家思想是中国传统文化深层结构的一部分,对中国艺术特别是传统山水画的影响极大,主要表现在对传统山水画的绘画精神和艺术风格的影响上,从而使传统山水画形成了独特的绘画艺术形式和审美样式系统。 相似文献
12.
13.
校园的绿化景观设计工作是高校环境建设的重点之一,潜移默化地影响着大学生文化素质和精神文明建设。本文从环境心理学的角度出发,通过对深圳大学校园绿化景观的综合分析,运用环境心理学当中关于认知地图、行为场所、领域性研究理论,探讨高校教学、生活、社交空间等绿化景观设计中的环境心理学原理应用,以期营造舒适宜人的校园环境。 相似文献
14.
15.
16.
论蹴球项目的源流与发展 总被引:1,自引:0,他引:1
现代蹴球是一项新推出的中华民族特色运动项目,它由挖掘、整理古代蹴石球游戏而成.虽然蹴球游戏起源很早,因属非主流体育项目而一直被忽视.通过分析、研究现存考古文物、图象及文字记载,对蹴球的起源、归属、形式与方法及发展进行探索,得出若干新的观点与结论. 相似文献
17.
18.
和谐思想是中华民族传统文化的精髓.建设和谐校园的理念,是与中华民族"和合"文化传统相承接的.中国古代道家学派有着丰富的和谐思想,对道家文化中的和谐思想作一番挖掘、梳理、重新审视,无疑对和谐校园建设乃至构建社会主义和谐社会都具有非常重要的启示. 相似文献
19.
浙东学人仇兆鳌著述钩沉 总被引:7,自引:1,他引:6
浙东学人仇兆鳌,一生参与文史哲研究,然知其名者特重其<杜诗详注>.<杜诗详注>乃清初杜诗研究之集大成著作,其诸多研究成果为后人仿效,而理清仇兆鳌的其他著述,当对研究<杜诗详注>成功的原因甚有帮助,故梳理仇兆鳌史部、子部、集部的著述并进行简略论述. 相似文献
20.
杨森 《济宁师范专科学校学报》2011,(6):122-125
通过利用谷歌在线翻译的具体实例总结分析出机器翻译的得与失,虽然机器翻译目前无法满足人们准确翻译的要求,达到令人满意的程度,但在为人工翻译做准备,提供参考方面,还是有其可取之处的,应对机器翻译的未来发展抱有极大的乐观态度. 相似文献