首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
This article examines the question: Do lexical, syntactic, fluency, and discourse measures of oral language collected under narrative conditions predict reading achievement both within and across languages for bilingual children? More than 1,500 Spanish–English bilingual children attending kindergarten–third grade participated. Oral narratives were collected in each language along with measures of Passage Comprehension and Word Reading Efficiency. Results indicate that measures of oral language in Spanish predict reading scores in Spanish and that measures of oral language skill in English predict reading scores in English. Cross‐language comparisons revealed that English oral language measures predicted Spanish reading scores and Spanish oral language measures predicted English reading scores beyond the variance accounted for by grade. Results indicate that Spanish and English oral language skills contribute to reading within and across languages.  相似文献   

2.
This study investigates the relation between Spanish and English early literacy skills in kindergarten and first grade, and English oral reading fluency at the end of first and second grade in a sample of 150 Spanish‐speaking English language learners. Students were assessed in kindergarten, first, and second grades on a broad bilingual academic battery that included phonological awareness, letter knowledge, vocabulary, word reading, and oral reading fluency. These measures were analyzed using hierarchal multiple regression to determine which early reading skills predicted English oral reading fluency scores at the end of first and second grade. Predictive relationships were different between English and Spanish measures of early literacy and end of year first grade and second grade English oral reading fluency. This study has important implications for early identification of risk for Spanish‐speaking English language learners as it addresses the input of both Spanish and English early reading skills and the relation between those skills and English oral reading fluency.  相似文献   

3.
Development of English‐ and Spanish‐reading skills was explored in a sample of 251 Spanish‐speaking English‐language learners from kindergarten through Grade 2. Word identification and reading comprehension developed at a normal rate based on monolingual norms for Spanish‐ and English‐speaking children, but English oral language lagged significantly behind. Four categories of predictor variables were obtained in Spanish in kindergarten and in English in first grade: print knowledge, expressive language (as measured by vocabulary and sentence repetition tasks), phonological awareness, and rapid automatic naming (RAN). Longitudinal regression analyses indicated a modest amount of cross‐language transfer from Spanish to English. Hierarchical regression analyses indicated that developing English‐language skills (particularly phonological awareness and RAN) mediated the contribution of Spanish‐language variables to later reading. Further analyses revealed stronger within‐ than cross‐language associations of expressive language with later reading, suggesting that some variables function cross‐linguistically, and others within a particular language. Results suggest that some of the cognitive factors underlying reading disabilities in monolingual children (e.g., phonological awareness and RAN) may be important to an understanding of reading difficulties in bilingual children.  相似文献   

4.
The development of English and Spanish reading and oral language skills from kindergarten to third grade was examined with a sample of 502 Spanish-speaking English language learners (ELLs) enrolled in three instructional programs. The students in the transitional bilingual and dual-language programs had significantly higher scores than the students in the English immersion program on the Spanish reading and oral language measures and significantly lower scores on the English reading comprehension and oral language measures. Multiple-group path models showed that the predictors of third grade English and Spanish reading comprehension did not differ across the three programs. Spanish phonological/decoding skill and oral language in first grade mediated the association between Spanish phonological/decoding skill and oral language in kindergarten and third grade Spanish reading comprehension. English phonological/decoding, Spanish phonological/decoding skill, and English oral language in first grade mediated the link between Spanish phonological/decoding skill in kindergarten and third grade English reading comprehension.  相似文献   

5.
The purposes of this study were to (a) examine the developmental patterns in pseudoword reading and oral reading fluency in Spanish and English for Spanish-speaking English learners (ELs) in grades 1?C3, and (b) investigate whether initial status and growth rates in reading fluency in Spanish and English, significantly predicted reading comprehension within languages and across languages. Participants were 173 Spanish-speaking ELs in first grade, 156 ELs in second grade, and 142 ELs in third grade across four schools providing a paired bilingual reading program. Results of hierarchical linear modeling indicated different patterns of reading growth in Spanish and English across measures and across grades. ELs at the beginning of first grade had higher scores on pseudoword reading in Spanish than in English and had a higher rate of growth on Spanish pseudoword reading. In second and third grades, initial scores on oral reading fluency were comparable in both languages, but oral reading fluency growth rates were higher in English than in Spanish. Results from regression and path analysis indicated that student initial scores and growth on reading fluency were strong and direct predictors of their reading comprehension within the same language, but not across different languages.  相似文献   

6.
This study examined whether oral reading fluency in a child's first language (Spanish) as assessed by Curriculum‐Based Measurement (CBM) was related to oral reading fluency in a second language (English) and whether Spanish oral reading fluency probes administered in the fall were predictive of English oral reading fluency outcomes for spring of the same academic year. A total of 68 bilingual education students across grades 1 through 5 were assessed in Spanish and English during the fall, winter, and spring. Results showed that reading in Spanish and English across grades and time periods correlated moderately high with the exception of fourth grade. In addition, Spanish oral reading fluency at the beginning of the year significantly predicted English reading outcomes at the end of the year. These findings suggest that CBM can be a valuable tool for evaluating the relationship between oral reading fluency in both the first and second language. © 2007 Wiley Periodicals, Inc. Psychol Schs 44: 795–806, 2007.  相似文献   

7.
This longitudinal study examined the role of narrative skills in English reading comprehension, after controlling for vocabulary and decoding, with a sample of 112 dual language learners (DLLs), including both Spanish–English and Cantonese–English children. Decoding, vocabulary, and narrative samples were collected in the winter of first grade and reading comprehension skills were assessed on the same children 1 year later in second grade. Spanish–English DLLs had significantly lower English receptive vocabulary but higher L1 receptive vocabulary than their Cantonese peers. At the same time, Spanish–English DLLs scored lower than Cantonese–English DLLs on English reading comprehension. There were no differences in English reading comprehension between DLL children in bilingual programs and those in mainstream English programs after controlling for L1. Multiple regression results show that English decoding and English vocabulary explain a significant portion of the variance in English reading comprehension. Regression results also revealed a significant, albeit small, effect of narrative quality (both within- and cross-language) on English reading comprehension 1 year later, after controlling for English decoding and English vocabulary. Implications and directions for future research are discussed.  相似文献   

8.
Whether the simple view of reading (SVR) as incorporated in the componential model of reading (CMR) is applicable to other orthographies than English was explored in this study. Spanish, with transparent orthography and Chinese, with opaque orthography were selected because of their diverse characteristics. The first part reports a study of students from grades 2 and 3, whose home language and medium of instruction was Spanish, and were administered tests of decoding, listening, and reading comprehension. A comparison group of 49 children from Grade 2, 54 children from Grade 3, and 55 children from Grade 4, whose home language and instruction was English, were also administered tests of decoding, listening, and reading comprehension. Multiple regression analysis showed that approximately 60% of the variance in reading comprehension of Spanish participants and 50% of the variance in reading comprehension of English participants were explained by decoding and listening comprehension. Furthermore, the performance of third grade Spanish participants resembled that of fourth grade English-speaking participants. In the second study, 102 Chinese students from Grade 2 and 106 students from Grade 4 were administered tasks of Chinese character recognition, reading fluency, listening, and reading comprehension. Multiple regression analyses showed character recognition and listening comprehension accounted for 25% and 42% of the variance in Chinese reading comprehension at Grades 2 and 4 respectively. These results indicate that the simple view of reading is applicable to writing systems other than that of English.  相似文献   

9.
The purpose of this article is to describe features of interventions that are empirically validated for use with first‐grade students at risk for reading disabilities who are English language learners (ELLs) and whose home language is Spanish. The empirical evidence supporting these interventions is summarized. Interventions for improving oral language and reading abilities with struggling readers who are ELLs taught in either Spanish or English are described as a means to assist school districts and teachers in defining and implementing effective interventions for ELLs at risk for reading difficulties. The interventions described may be useful to educators seeking information about Response to Intervention as a means of identifying ELLs who require services for learning disabilities.  相似文献   

10.
This study determined the degree to which the phonological and executive components of memory reflect language‐specific capacities in reading achievement. We tested whether the memory processes in a sample of English‐language learners that played a major role in predicting second‐language acquisition and risk for reading disability (RD) in Grade 1 (Swanson, Sáez, Gerber, & Leafstedt, 2004) also predicted reading performance in Grade 2. The present results showed that Spanish short‐term memory (STM) performance in Grade 1 predicted basic Spanish‐reading skills and Spanish comprehension in Grade 2, whereas Grade 1 English STM performance predicted English vocabulary and English comprehension in Grade 2. More importantly, children at risk for RD in Grade 1 differed from the counterparts in Grade 2 on both English and Spanish measures of reading, whereas their memory deficits were isolated to Spanish STM and working memory (WM). The relationship between language‐specific processes in memory and reading are discussed.  相似文献   

11.
This study investigated the associations of oral language and reading skills with a sample of 282 Spanish-speaking English language learners across 3 years of elementary school. In the 3rd grade, the English and Spanish decoding measures formed two distinct but highly related factors, and the English and Spanish oral language measures formed two factors that showed a small positive correlation between them. The decoding and oral language factors were used to predict the sample's English and Spanish reading comprehension in the 6th grade. The decoding and oral language factors were both significant predictors of reading comprehension in both languages. The within-language effects were larger than the cross-language effects and the cross-language effects were not significant after accounting for the within-language effects.  相似文献   

12.
This study investigated within and cross-language effects of morphological awareness on word reading among Spanish-speaking children who were English Language Learners. Participants were 97 Spanish-speaking children in grade 4 and grade 7. Morphological awareness in Spanish and in English was evaluated with two measures of derivational morphology. The results showed that Spanish morphological awareness contributed unique variance to Spanish word reading after controlling for other reading related variables. English morphological awareness also explained unique variance in English word reading. Cross-linguistic transfer of morphological awareness was observed from Spanish to English, but not from English to Spanish. These results suggest that morphological awareness is important for word reading in Spanish, a shallow orthography with a complex morphological system. They also suggest that morphological awareness developed in children’s L1 is associated with word reading in English, their L2.  相似文献   

13.
The precursors of early English reading success have been widely studied for native English-speaking students, and those findings have been generalized to the English language learner (ELL) student population. However, the development of English language acquisition may be different for ELL students. The purpose of this study was to investigate the predictive role of English letter naming fluency, initial sound fluency, and vocabulary skills at the time of kindergarten entry for first grade English oral reading fluency and to examine the variability in language and literacy skills of ELL students by their demographic characteristics. The data for this study came from the Progress Monitoring and Reporting Network (PMRN), and were collected from Florida's Reading First schools. Letter Naming Fluency, Initial Sound Fluency, and Oral Reading Fluency components of Dynamic Indicators of Basic Early Literacy Skills (DIBELS) and the Peabody Picture Vocabulary Test were used as measures. Hierarchical Linear Modeling was used to analyze the curvilinear growth of ELL students’ first grade oral reading fluency. The results of this study revealed that kindergarten English letter naming fluency was the best predictor and vocabulary skills were the second best predictor of oral reading fluency in the first grade, followed by initial sound fluency. On average, male ELL students compared to female ELL students, ELL students eligible for free or reduced price lunch eligibility (FRPL) compared to those not eligible for FRPL, and Hispanic ELL students compared to White ELL students read fewer words at the beginning of the first grade and showed a slower growth rate. English oral reading fluency scores of Asian ELL students were the highest.  相似文献   

14.
The utility of kindergarten screening measures in predicting first grade achievement was examined for 246 children classified as Anglo-American-English as home language (AA-E), Mexican-American-English as home language (MA-E), and Mexican-American-Spanish as home language (MA-S). All children were administered the Boehm Test of Basic Concepts, Draw-A-Design and Draw-A-Child subtests of the McCarthy Scales of Children's Abilities, and a Criterion Referenced Test at the beginning of kindergarten and at the end of kindergarten. The SRA Achievement Series was then administered during first grade. Stepwise multiple regression analyses were conducted for each group of children employing each set of kindergarten measures as predictors. All resulting equations were significant (p < .001) and revealed differential predictive power of the kindergarten measures as a function of ethnicity and home language, content of the criterion measures, and time of assessment. The Criterion Referenced Test was found to be a significant predictor of first-grade reading scores and the Draw-A-Design subtest emerged as a significant predictor of first-grade math achievement for the MA-S children, whereas the Boehm consistently emerged as a significant predictor and accounted for substantially more variance in first-grade reading and math scores for the AA-E and MA-E children. For all three groups, beginning kindergarten measures accounted for more variance in first-grade achievement than end of kindergarten measures. The importance of utilizing language measures, as well as predictive validity techniques, was discussed in relation to future cross-cultural research.  相似文献   

15.
Vocabulary knowledge at school entry is a robust predictor of later reading achievement. Many children begin formal reading instruction at a significant disadvantage due to low levels of vocabulary. Until recently, relatively few research studies examined the efficacy of vocabulary interventions for children in the early primary grades (e.g., before fourth grade), and even fewer addressed vocabulary intervention for students at increased risk for reading failure. In more recent work, researchers have begun to explore ways in which to diminish the “meaningful differences” in language achievement noted among children as they enter formal schooling. This article provides a review of a particularly effective model of vocabulary intervention based on shared storybook reading and situates this model in a context of tiered intervention, an emerging model of instructional design in the field of special education. In addition, we describe a quasi‐experimental posttest‐only study that examines the feasibility and effectiveness of the model for first‐grade students. Participants were 224 first‐grade students of whom 98 were identified as at risk for reading disability based on low levels of vocabulary. Results of a multivariate analysis of variance revealed significant differences on measures of target vocabulary knowledge at the receptive and context level, suggesting that students at risk for reading failure benefit significantly from a second tier of vocabulary instruction. Implications for classroom practice as well as future research are provided.  相似文献   

16.
This study investigated the relationships between phonological awareness and reading in Oriya and English. Oriya is the official language of Orissa, an eastern state of India. The writing system is an alphasyllabary. Ninety‐nine fifth grade children (mean age 9 years 7 months) were assessed on measures of phonological awareness, word reading and pseudo‐word reading in both languages. Forty‐eight of the children attended Oriya‐medium schools where they received literacy instruction in Oriya from grade 1 and learned English from grade 2. Fifty‐one children attended English‐medium schools where they received literacy instruction in English from grade 1 and in Oriya from grade 2. The results showed that phonological awareness in Oriya contributed significantly to reading Oriya and English words and pseudo‐words for the children in the Oriya‐medium schools. However, it only contributed to Oriya pseudo‐word reading and English word reading for children in the English‐medium schools. Phonological awareness in English contributed to English word and pseudo‐word reading for both groups. Further analyses investigated the contribution of awareness of large phonological units (syllable, onsets and rimes) and small phonological units (phonemes) to reading in each language. The data suggest that cross‐language transfer and facilitation of phonological awareness to word reading is not symmetrical across languages and may depend both on the characteristics of the different orthographies of the languages being learned and whether the first literacy language is also the first spoken language.  相似文献   

17.
The response to intervention (RTI) of English language learners identified as at risk for reading difficulties in the fall of first grade was examined at the end of first grade and at the end of second grade. Students at risk for reading problems were randomly assigned to intervention or control groups. Intervention students received supplemental reading intervention daily for 50 minutes in small groups from October to April. Students in the comparison condition received the school's existing instructional program for struggling readers. Criteria were established to determine adequate RTI at the end of first grade and at the end of second grade. The results indicated that more students who participated in the first-grade intervention in either Spanish or English met the established RTI standards than students who did not, and this finding was maintained through the end of second grade.  相似文献   

18.
The effectiveness of an explicit, systematic reading intervention for first-grade students whose home language was Spanish and who were at risk for reading difficulties was examined. Participants were 69 students in 20 classrooms in 7 schools from 3 districts who initially did not pass the screening in Spanish and were randomly assigned within schools to a treatment or comparison group; after 7 months, 64 students remained in the study. The intervention matched the language of instruction of their core reading program (Spanish). Treatment groups of 3 to 5 students met daily for 50 min and were provided systematic and explicit instruction in oral language and reading by trained bilingual intervention teachers. Comparison students received the school's standard intervention for struggling readers. Observations during core reading instruction provided information about the reading instruction and language use of the teachers. There were no differences between the treatment and comparison groups in either Spanish or English on any measures at pretest, but there were significant posttest differences in favor of the treatment group for the following outcomes in Spanish: Letter-Sound Identification (d = 0.72), Phonological Awareness composite (d = 0.73), Woodcock Language Proficiency Battery-Revised Oral Language composite (d = 0.35), Word Attack (d = 0.85), Passage Comprehension (d = 0.55), and two measures of reading fluency (d = 0.58-0.75).  相似文献   

19.
We examined the components of first (L1) and second language (L2) phonological processing that are related to L2 word reading and vocabulary. Spanish‐speaking English learners (EL) were classified as average or low readers in grades 1 and 2. A large number of children who started out as poor readers in first grade became average readers in second grade while vocabulary scores were more stable. Binary logistic regressions examined variables related to classifications of consistently average, consistently low, or improving on reading or vocabulary across grades. Good L2 phonological short‐term memory and phonological awareness scores predicted good reading and vocabulary scores. L1 and L2 measures differentiated consistently good performers from consistently low performers, while only L2 measures differentiated children who improved from children who remained low performers. Children who are EL should be screened on measures of pseudoword repetition and phonological awareness with low scorers being good candidates for receiving extra assistance in acquiring L2 vocabulary and reading. This study suggests measures that can be used to select children who have a greater likelihood of experiencing difficulties in reading and vocabulary.  相似文献   

20.
Recent literacy research shows an increasing interest in the influence of prosody on literacy acquisition. The current study examines the relationship of nonspeech rhythmic skills to children's reading acquisition, and their possible relation to stress assignment in Spanish, a syllable‐timed language. Sixty‐six third graders with no reading difficulties were scored on measures of nonspeech rhythm, word‐level decoding skill, reading fluency and reading with correct assignment of lexical stress. After controlling for verbal intelligence and working memory, hierarchical multiple regression analyses showed that nonspeech rhythm predicted unique variance in reading fluency and correct stress assignment; it did not predict decoding skills. Given that Spanish is a syllable‐timed as opposed to stress‐timed language like English, the association between nonspeech rhythm, reading fluency and stress assignment found in our study suggests that nonspeech rhythm may be a universal factor in reading acquisition, independent of the type of linguistic rhythm.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号