共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
《阅读与作文(高中版)》2008,(Z2)
【一】我国著各的语言学家赵元任先生,曾创作了一篇精妙短文《施氏食狮史》:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时适市,视狮。十时,适十狮适市,是时,适施氏适市。氏视十狮,恃矢势,使十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸,失食。 相似文献
4.
语言大师赵元任先生为说明汉语声调有区别意义的特点,用“shi”音节的字创作了《施氏食帅史》,颇有趣味,其文为:“石室诗士施氏,嗜蛳,誓食十狮,氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮.恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸.适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”这篇短文后来却被用来证明汉字不宜拼音化. 相似文献
5.
语言大师赵元任先生为说明汉语声调有区别意义的特点,用“shi”音节的字创作了《施氏食狮史》,颇有趣味,其文为:“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮,氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”这篇短文后来却被用来证明汉字不宜拼音化,如迟之再《“语素说”疏证》(《汉字文化》1996年3期)就断言:“赵元任先生的《施氏食狮史》是汉语拉拼的死刑判决书。”汉语是否应该拼音化是可以讨论的… 相似文献
6.
《小作家选刊(小学)》2008,(9)
石室诗士施氏,嗜(shì)狮,誓食十狮。时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,侍矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮,适石室。石室湿, 相似文献
7.
《南京师范大学文学院学报》2014,(4):129-129
赵元任先生《施氏食狮史》是向世界阐述中国文字独有的音韵调式,以及与之相配合的表意形式,通篇文字均以shi音配合四声写就,全文如下;“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。 相似文献
8.
魏宁 《北京教育(高教版)》2013,(4)
在名满天下的清华大学国学研究院"四大导师"中,赵元任的名头似乎不如前面三位响亮,知名度也要逊色不少.这主要因为赵元任以语言学为专业,研究范围对当时的学生来说过于"新潮",在研究院四年中,只有后来成为著名语言学家的王力专门跟随赵元任学习语言学.但在研究院学生的眼中,这位"中国语言学之父"却给他们留下了终生难忘的印象,更加令人吃惊的是,这终生难忘的印象竟然来自赵元任的"好玩儿".
课堂上的赵元任是好玩儿的.有一次讲到语言和事物的关系时,他自编了一个段子:"从前有个老太婆,初次跟外国人接触,她就稀奇得简直不敢相信.她说,明明是五个,法 国人偏偏要说是三个(cinq);明明是十,日本人偏偏要说是九(じゅぅ);明明是水,英国人偏偏要说是窝头(water)."为了说明语音和文字的相对独立性,他还自编了一些好玩儿的单音故事.如果把这些故事写出来,人人都能看懂,但如果只用口说,那就谁也听不懂了.其中最著名的就是"施氏食狮史",通篇只有"shi"一个音:"石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮.氏时时适市视狮.十时,适十狮适市.是时,适施氏适市.氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世.氏拾是十狮尸,适石室.石室湿,氏使侍拭石室.石窒拭,氏始试食十狮尸.食时,始识十狮尸,实十石狮尸.试释是事." 相似文献
9.
钟正和 《语文世界(高中版)》2007,(4):30
我国的汉字有许多同音字,据查《辞海》,同音字最多的是“yi”,读“yi”的竟有159字之多。异字同音,声音相符,这为文人雅士进行文字游戏或奇文写作提供了广阔的领域和有利条件。已故著名语言学家赵元任曾经用同音字编写了一则内容荒诞而十分有趣的故事:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。 相似文献
10.
11.
12.
张辰昀 《湖北第二师范学院学报》2011,(5):24-26
1957年8月,赵元任先生在《光明日报》上发表了一篇名为《施氏食狮史》的文章,带给我们汉字拼音化可行性的思考,同时也向我们揭示了汉字的本质特征,展现了汉字音节大于词(语素)的独有本质,从这一特征出发,我们可以判定汉字是以象形为基础,带有词切分系统的表音文字。 相似文献
13.
<正>50多年前,有人提议汉字全部用拼音代替,以解除小学生识字的痛苦。语言学大师赵元任老先生不以为然,戏作一文《施氏食狮史》,全文共92字,每字的发音都是shi。汉语中同音字很多,只用一个发音来叙述一件事,恐怕只有中文能做到,读读这篇短文,别人能听懂吗? 相似文献
14.
50多年前,有人提议汉字全部用拼音代替,以解除小学生识字的痛苦。语言学大师赵元任老先生不以为然,戏作一文《施氏食狮史》,全文共92字,每字的发音都是shi。汉语中的同音字很多,只用一个发音来叙述一件事,恐怕只有中文能做到,读读这篇短文,问一问你身边的人能听懂吗? 相似文献
15.
50多年前,有人提议汉字全部用拼音代替,以解除小学生识字的痛苦.语言学大师赵元任老先生不以为然,戏作一文《施氏食狮史》,全文共92字,每字的发音都是shi.汉语中的同音字很多,只用一个发音来叙述一件事,恐怕只有中文能做到,读读这篇短文,问一问你身边的人能听懂吗? 相似文献
16.
赵元任先生是国际知名的语言学家,也是中国语文改革的先驱。赵元任生前以高超的智慧创作了三段“奇文”,在商务印书馆1980年出版的赵氏的《语言问题》中我们可以完整地读到这三段“奇文”。这本书是赵元任50年代末在台湾大学文学院中文系的演讲记录,集中反映了赵氏的语言学观点和语文改革思想。全书共十六讲。在第十讲“语言跟文字”里,赵元任编了三段全是用同音字写成的故事,第一段为全是“尸”(shi)音节的《施氏食狮史》, 相似文献
17.
18.
19.
《兰州教育学院学报》2018,(4)
古人云:"积行成习,积习成性,积性成命"。个人命运之悲剧即其性格之悲剧。谈迁在《国榷》中称:"先帝(崇祯)之患,在于好名而不根于实,名爱民而适痛之,名听言而适拒之,名亟才而适市之;聪于始,愎于终,视举朝无一人足任者。"这足以说明崇祯这位悲剧帝王性格中所蕴含的猜忌与偏执等负面因素。而当今学术界对于崇祯皇帝的性格形成原因的研究还稍显不足。本文从崇祯皇帝当政时的重大时政事件入手,希冀对其负面性格的成因得出一个合理的解释。 相似文献
20.
范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适①常山来氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠②,辄以水沃③面。往往糜粥④不充,日昃⑤始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。(选自《宋名臣言行录》) 相似文献