首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>思维方式是沟通文化和语言的桥梁。一方面,思维方式与文化密切相关,是文化、心理诸特征的集中体现,又对文化诸要素产生制约作用,另一方面,思维方式又与语言密切相关,是语言生成和发展的深层机制。语言又促使思维方式得以形成和发展。思维方式是主体在反映客体的思维过程中,定型化了的思维形成、思维方式和思维程序的综合和统一。东西方语言思维方式既是老课题,又是新课题。严复、林语堂等早期名家及当代不少中外专家、学者都有过精辟的  相似文献   

2.
中西广告语差异管窥张榕一“文化是代表一定民族特点的,反映其理论思维水平的精神风貌,心理状态,思维方式和价值取向等精神成果的总和。”①语言作为文化的载体是反映文化的。赵之任先生在《语言问题》一书中曾说:“任何一个民族的文化,从史前就有语言,有史以来就有...  相似文献   

3.
思维方式与语言及文化密切相关,思维是语言生成和发展的深层机制,语言是文化的载体,又使思维方式得以形成和发展,任何一种语言都体现着操该语言民族的文化和思维的特征,在构成词或词语的过程中,是有动因、有理据的。这一切对英语学习与运用都将产生极大影响。  相似文献   

4.
思维方式是沟通语言和文化的桥梁,思维方式与语言密切相关。思维方式的差异,正是造成语言差异的重要原因之一。中西方创世神话孕育了中西方思维方式的差异性,表现为:整体性与分析性、伦理性与认知性、内向性与外向性。这种差异是由于中西方不同的生存环境、经济社会状况和历史发展所造成的。  相似文献   

5.
思维方式与语言密切相关,不同的思维方式反映出不同的语言表现形式.本文从语言与思维的关系着手,分析、探讨了中西方思维方式差异在英汉两种语言中的表现和对翻译的影响,目的是在翻译中能根据语言自身的特点做好内容形式的相互转化,以使译文更自然、更准确、更符合目的语的思维方式.  相似文献   

6.
语言和文化是密不可分的统一体,文化决定了人们的思维方式,而思维方式则影响着人们说话和行文的遣词造句,而语言则是反映文化的发展。英汉民族分属于东西方民族,有不同的历史渊源和文化背景,他们的思维方式都各有自身的特点,而两种思维的差异也造了两种语言表现形式的不同。文章将从词汇、语言结构和语义三方面分析中西文化差异对两种语言的影响。  相似文献   

7.
语言与思维关系密切。语言的差异是思维方式差异的表现形式。英汉两种语言中的缩略词语是一种反映社会发展和文化变迁的特殊语言现象。本文以英汉缩略词语的构建方式为依据,对其进行归纳分类,分析比较英汉缩略词语在组合成分、组合特点、组合方式及组合结果几方面存在的差异,从中透视出中西思维方式的差异,这种语言的差异与两个民族思维方式的差异具有一致性。  相似文献   

8.
文化是对某一个民族历史、文化背景以及对人生的看法、生活方式和思维方式的反映。语言受文化的影响,反映文化。故而文化差异是影响跨文化交流的一个非常重要的方面。探讨中英文化的某些差异和在跨文化交流时应该注意的问题,了解中英文化差异在语言学习中的重要性,有助于促进英语学习的全面发展。  相似文献   

9.
学习汉英翻译。很大程度上就是学习两种思维方式的转换。翻译活动不仅是语言之间的转换,也是文化之间的转换。语言和文化差异很大程度上源于心理文化的差异,而在心理文化中,对语言、文化转换最具有阻力的是思维方式的差异。东方民族注重伦理道德和整体综合的思维方式,使得汉语是一种注重意合的语言;西方民族注重理性思辨和逻辑分析,使得英语是一种注重形合的语言。本文通过对比汉英思维方式和汉英语言,得出较实用的翻译技巧,以帮助翻译活动。  相似文献   

10.
语言和文化紧密相连,语言本身就是一种文化现象,是文化不可分割的一部分。不同的语言能反映出不同民族的文化差异,但不同民族的文化既有共性,又有其个性。怎样把他们有机结合起来,避免因思维方式、价值观以及民族信仰的不同而造成理解的困难乃至失误,这是语言工作者应该高度重视的方面。这就要求语言工作者对源语言和目的语都有较广的知识面和较深的文化底蕴。  相似文献   

11.
刘霞 《考试周刊》2009,(7):52-52
语言,作为思维方式的主要载体,是人类思维最重要的工具,同时它又促使思维方式得以形成和发展。而思维方式是一个民族或者一个区域在长期的历史发展过程中形成的一种思维习惯或者思维的程序,是一个民族的文化打在人身上最突出的烙印。因此不同的语言结构主要取决于不同的文化及思维方式。  相似文献   

12.
从思维方式的差异看英汉语言文化学习   总被引:2,自引:0,他引:2  
思维方式是在一定的社会环境中形成的,思维方式与语言、文化密切相关。英汉两种语言的思维方式的差异表现为:汉民族思维形象化、具体化,英美民族思维抽象化、概括化;汉民族偏重本体、辩证逻辑,英民族偏重客体、形式逻辑。  相似文献   

13.
语言与思维密切相关。思维支配语言,而语言则是思维的工具,是思维的主要表现形式,英汉民族不同的思维方式导致两种语言在表达方式上存在着一定的差异。因此,在翻译过程中,在领会原语意图后,按照译入语民族思维方式的特点,通过思维方式的转换,运用适当的翻译手段,调整语句结构,使译文地道、自然,符合译入语的表达习惯。一、具象思维和抽象思维西方文化“尚思”的文化传统形成了偏重抽象的思维方式,汉文化“尚象”的文化传统形成了偏重“具象”的思维方式。抽象思维倾向于使用概括某一类事物的概念来表达具体物象,而具象思维倾向于把特定的思…  相似文献   

14.
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。  相似文献   

15.
一、语言与文化语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。语言是文化的基石,没有语言就没有文化;文化又影响着语言,语言反映了一个民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响、相互作用,不能脱离彼此而独立存在。由于文化背景不同,在文化交流中就可能产生误解。对于不同文化背景的人,同一个词、同一个事物或同一种表达可以具有不同的意义。由于文化上的差异,对于同一个事物不同文化背景的人可能产生不同的反应。二、英语教学实践中由文化差异而导致的错误辨析1.文化传统不同。文化的多种多样导致了语言的多种多样。由于不…  相似文献   

16.
文化,作为一种社会意识形态,是一定社会政治和经济的反映。它具有民族性和历史的连续性。文化的形成是该民族的社会历史、风俗习惯、生活方式、宗教信仰、思维特点等综合作用的结果。语言是文化的反映,人们对语言的研究可以促进对文化的研究。而数字作为语言的一部分,研究其所反映的文化差异是可行且十分必要的。  相似文献   

17.
姜峰 《英语沙龙》2014,(7):48-49
最近在网络上流行一组有趣的图片,比较中西方思维的差异(右图选自其中),大家在笑过之余是否有思考过这样的问题:语言是思维的外衣,反映人类的思维方式和民族文化;思维是语言的灵魂,引导与支配语言的运用。  相似文献   

18.
语言是文化的一部分,它就像文化的基石。语言反映着一个民族的特征,它不仅包括着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响,相互作用,了解语言必须理解文化,理解文化有助于我们更好地了解语言。  相似文献   

19.
中西方的语言是在各自的劳动生活中发展成熟的,必然反映各自的地域风貌、历史特征、风俗习惯和思维方式等,即存在一定的差异.汉英翻译不仅是语言的转换过程,同时也是文化转换过程.因此,汉英翻译也必然体现汉英两种语言的不同,反映中西方文化的差异.  相似文献   

20.
语言是一种有组织结构的约定俗成的符号系统,用来表达某一群体的人的经验和感情。由于壮英民族所处的生活环境不同,其文化心理、价值观念、思维方式也不尽相同,折射到语言上,构词结构有明显差异,反映了壮英民族属于完全不同的感知表达和思维方式体系。壮民族重整体概念,重客体意识,英民族重个体概念,重主体意识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号