首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在英语学习中,介词的惯用法历来就是难点之一。动词后的介词搭配更是纷繁复杂,常常使英语学习者捉摸不定。事实上,只要把常见的一些介词在动词后的搭配原则加以归纳、总结,从而加深理解,增强记忆,要掌握动词后介词的搭配形式还是不难的。本文拟就最常用的十一个英语介词在动词后搭配的原则分别进行辨析,期望摸索一些相关的规律,以便和同行们共同探讨。一、about 1、基本意义为“关于,对于,因…”时,它搭配的动词多为喜、怒、哀、乐、恨等表示内心活动或由此而发出的行为动作的动词。经搭配后,介词多保留了原来的基本意义(但翻译…  相似文献   

2.
在学生的习作中,我们经常会碰到这样的句子:I ride a bike and go home by bike.究其原因,是我们的学生没有注意到英语中某些介词具有动词的意义,其含义相当于汉语中的动词。笔者现将一些常用介词的动词含义作简要归纳,以供参考。  相似文献   

3.
4.
从动词特性看英汉介词   总被引:1,自引:0,他引:1  
<正> 1.引言 词可以分为两类:词汇词语(lexical words)和语法词语(grammatical words)。词汇词语指的是有语义内容的词,包括名词、动词、形容词及很多副词。语法词语指的是有语法功能的词,除了以上提到的包括在词汇词语中的词类,其他都属于语法词语,其中包括介词。介词的主要功能是表示句子中词与词之间或成分与成分之间的关系。但是,如果仔细观察英语及汉语中的介词,不难发现很多情况下介词有相对独立的含义,尤其,介词可以表达某些动作概念,这就是通常所说的介词的“动词特性”。  相似文献   

5.
6.
刘易辉 《初中生》2006,(11):74-75
一、当有定语修饰morning,afternoon,evening,day,night时,其前面的介词用on,指具体或不具体的某一日或某些日。例:  相似文献   

7.
本文揭示了动词、形容词、名词与介词在搭配使用方面的主要特点,根据其搭配结构是否能够在一定范围内变化,变化后意义上有无差异,是否会出现语病,从三个不同的角度进行了分析,从而说明了这种搭配结构的固定性和一定程度上的灵活性。  相似文献   

8.
英语被动语态可以分为行为被动语态和状态被动语态。由于两种被动语态的性质特征不同,与之搭配的介词也就不尽相同。有的介词既可以与行为被动语态搭配使用,也可以与状态被动语态搭配使用;有的介词却只能与状态被动语态搭配使用。  相似文献   

9.
英语介词的翻译是比较复杂而困难的。介词有很强的搭配联结力,其兼类现象也非常突出。在英汉翻译中,介词以多种方式进行转换。  相似文献   

10.
外贸英文信函是商贸英语、国际贸易等专业的专业课之一,动词和介词、动词和名词的搭配在英文信函中起着重要的作用.本文阐述了外贸英文信函中常用动词与介词和名词的搭配及其重要性.  相似文献   

11.
12.
13.
介词of用于形容词后是一个值得注意的语言现象,但尚未在任何著作中得到专门讨论,本文将of这一用法分成三类:of意思为“由……表现出的”,其补足成分为形容词所表示的某种行为的实施者,或称逻辑主语,of意思为:“在……方面”,它与后面的名词一起作为句子的方面状语;of用来表示形容词的应用情况,其补足成分为形容词所表示的动作或行为的逻辑宾语,文章随后提供了大量搭配和实例,对of的这种用法作了较为详尽的分析和研究。  相似文献   

14.
ask sb about doing sth询问某人关于做某事 ask sb to do sth要求某人做某事 agree to do sth同意做某事 allow sb to do sth允许某人做某事  相似文献   

15.
英语动词have能与数百个名词搭配构成短语或成语。本就have的搭配能力、构成形式和表达语义等方面加以探讨。  相似文献   

16.
介词具有较强的搭配能力,它可以与名词、动词、形容词放在一起构成各种搭配,形成介词短语,介词短语可以在句子中充当一个语法成分,一般在句中用作定语或状语。  相似文献   

17.
英语中最难掌握的一个方面就是介词的使用.以英语为本族语的人对介词的习惯用法都不是完全正确,中国学生对它的学习和掌握就更是难题。本文对此进行总结归纳,以利于克服这个难关。  相似文献   

18.
对英语中动词与体育运动项目的搭配进行比较研究,择要介绍了几组动词与体育项目搭配的意义和用法.掌握和记住词的搭配十分重要,不仅能扩大词汇量和丰富表现力,还能在实际交往和教学中运用自如.  相似文献   

19.
本主要探讨英语介听动词功能、从句功能、搭配功能以及比喻功能,旨在更深刻地认识介词,更有效地使用介词。  相似文献   

20.
英语介词的翻译是比较复杂而困难的。介词有很强的搭配联结力 ,其兼类现象也非常突出。在英汉翻译中 ,介词以多种方式进行转换。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号