首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
周密 《海外英语》2012,(3):165-167
Taboo is a popular language phenomenon, which constrains people’s language and their social behavior in daily life. Through comparison of Chinese taboo and English taboo in religion, privacy, sexy language etc., this paper is to make people understand the differ ence between Chinese taboo and English taboo, thereby improving their intercultural communication ability.  相似文献   

2.
禁忌导致禁忌语的产生,禁忌语是禁忌观念的反映,是社会文化的镜像,是社会禁忌的一个重要方面,它不仅蕴含着丰富的文化意蕴,其使用也是一门艺术。从汉语禁忌语的话语表达方面,探究其建构方法及其内在的文化蕴味并总结其语用规律。  相似文献   

3.
如果学习一种语言,就要了解其文化,就要了解相关语言及文化中存在的"禁忌"."禁忌"是存在于所有的语言及文化中的一种现象.随着中美两国人民交往的日益频繁,为了帮助人们更好地进行交流和勾通,作者就中美两国语言文化中的"禁忌"作了一番简单的比较和概述,对学好英语,了解英语国家的历史和文化有一定的作用.  相似文献   

4.
如果学习一种语言,就要了解其文化,就要了解相关语言及文化中存在的“禁忌”。“禁忌”是存在于所有的语言及文化中的一种现象。随着中美两国人民交往的日益频繁,为了帮助人们更好地进行交流和勾通,作者就中美两国语言文化中的“禁忌”作了一番简单的比较和概述,对学好英语,了解英语国家的历史和文化有一定的作用。  相似文献   

5.
人们对于不愿意提及和使用的词语,转用另一种委婉的方式来表达的就是禁忌语。在多元文化背景下的马来西亚,禁忌语产生的主要因素有畏惧灾祸、避俗求雅、婉言人短及等级观念等,其种类包括凶祸性禁忌语、猥亵性禁忌语、亵渎性禁忌语及称谓禁忌语。相比较而言,华族的禁忌语比巫族要多,主要是因为华族的求福心理更强些。本文分析了马来西亚不同民族的禁忌语,对完善马来西亚汉语教育的基本原则和基本策略很有帮助。  相似文献   

6.
英译汉的一切翻译理论、方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上,因此,对于翻译实践来说,对比英汉两种语言的异同是十分重要的。  相似文献   

7.
This paper aims to illustrate similarities and differences of taboo words by using methods of contrast and comparison, and analyses these similarities and differences by giving concrete examples used in everyday life, which are followed by explanations, and this is the main point of this paper. At the same time, the paper demonstrated reasons for the appearance of taboo as well as its three important so-cial functions.  相似文献   

8.
英汉色彩词植根于各自的民族文化土壤之中。本文通过对比,从不同文化的共性与差异性以及文化因素的影响角度,探讨翻译中文化因素对颜色词指称意义和语用意义理解的影响。  相似文献   

9.
文章从英汉对比角度运用对立图式理论将所得语义对立词分成五类:褒贬(CD),肯否(PN),始末(BE),施受(GA)和反向(RA),发现各类在参照.燕不同的三个语义域中凸显情况如下:D1(RA,T1/T2)〈D2(GA&BE,R-T1/T2)〈D3(PN&CD,C—R/T1/T2)。以人本身为参照点的D3所占比例最高,这是对语言人本性和体验性的又一次佐证。  相似文献   

10.
文章从对比角度分析了英语和汉语词汇文化意蕴的差异。由于英、汉两个民族有着不同的文化背景和生活习俗,因此在词汇运用上各有特点,但同时也有很多相似之处。了解这些共性和差异,对于语言学习,特别是跨文化意识的培养具有非常重要的意义。  相似文献   

11.
汉语和英语中都存在着大量的量词。汉英两种语言的量词在数量、类别、作用等方面存在着差异。在分类的基础上分析了汉英两种语言中量词的异同。  相似文献   

12.
词汇是语言的重要组成部分,中西方的文化差异在词汇层面上体现得最为突出。因此,在英语词汇教学中加强中西文化背景知识传授、差异的对比是不容忽视的。  相似文献   

13.
分析了英汉禁忌语和委婉语的语源 ,以揭示各自的语言特征和运用理据 ,从而指导我们在日常生活中有效地而合理地运用禁忌语和委婉语  相似文献   

14.
对比英汉语言中颜色词的不同含义   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉语言中颜色词有着不同的含义,对比颜色词在英汉两种文化中的语用差异,可避免在英语阅读与使用中产生误解或语用错误,从而引导读者在英语学习中注意对比中西文化,更深地挖掘英汉语言的差异。  相似文献   

15.
从语言文化背景的角度对比分析了中英颜色词语用意义的对等与差异及其翻译,进而阐述了对语言词汇的理解不能脱离特定的语言环境,从而达到不同语言间词语的正确理解及转换。  相似文献   

16.
在英语和汉语这两种高度发展的语言中,存在着大量的数字词语。数字词语是语言词汇的重要组成部分,也是语言的民族形成和各种修辞手段的集中表现。这些数字词语由于民族文化、地理环境、经济生活和认知思维的差异而具有不同的文化内涵。  相似文献   

17.
杨春霞 《海外英语》2014,(22):272-274
Learning a language,in fact,is inseparable from learning its culture and taboo is part of it.Justified by a number of examples,a study of the similarities and differences of the English and Chinese taboo was made,providing evidence for the idea that taboo varies with different cultural backgrounds and showing a growing tendency of fading from language communication,which is of great importance for a language learner to have a better understanding of foreign cultures.  相似文献   

18.
Learning a language, in fact, is inseparable from learning its culture and taboo is part of it. Justified by a number of ex?amples, a study of the similarities and differences of the English and Chines...  相似文献   

19.
禁忌语是伴随着人类社会的发展而产生的,它涉及人类社会的诸多领域。尽管各民族历史传统、风俗习惯、宗教信仰以及价值观念存在着差异,但在禁忌语的运用上有许多相似之处。禁忌语产生于迷信观念和封建礼教,但随着社会的进步,必将被赋予新的内容。也将成为时代文明的标志。  相似文献   

20.
英汉词义存在着明显的差异。本文从词的多义性,抽象与具体及构词法三方面进行比较,并举例说明遇到各种情况的译法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号