首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词牌的来历     
佚名 《教师博览》2005,(12):45-45
词牌.就是词的格式的名称。关于词牌的来历.主要有下面6种情况:  相似文献   

2.
通过对贺铸200余首词作调名的具体分析,并和张辑的改调名现象加以比较,说明贺铸喜改调名的原因在于想要恢复词牌名实统一传统,这一作法体现了贺铸的词学理想。  相似文献   

3.
词的全名应该是“曲子词”。“曲子”是指曲调,即唱谱;“词”则是与这些曲调相谐和的唱辞。唐宋时,无一定定称,或称“曲子”,或称“曲子词”,或简称作“词”。由于这些“曲子词”的曲谱已失传,现在我们所能欣赏到的就只剩下词了,故“曲子词”今通行省称为“词”。  相似文献   

4.
词作为配乐的歌词,它们的产生和发展,史书上泛称与胡乐进入中原有密切关系,即受胡乐的影响而发展起来的。所谓“胡乐”,其中主要成分,是源自西域各民族的音乐。源自西域乐曲的词牌曲调有多少?现存唐宋词牌有哪些是源自西域的?随着历史的变迁,这些数字难以历数,这些问题也难以回答清楚。但是,追溯历史化发展的轨迹,仍然可以大致梳理出来。章试图从隋唐大曲中廓出西域传入的乐曲与词牌的雏形,以此说明诗词之变,其中西域音乐化的因素占有重要的地位、对中华词曲学具有重大贡献。  相似文献   

5.
作为词的重要组成部分,词牌名的翻译固然很难,但却有其必要性,尤其是对于具有独特文化内涵带有文化意象词语的词牌名,它们不仅对于世界了解中国古典文学和文化非常有意义,同时准确传神的翻译也有利于中国文化在世界上的传播.但是目前词牌英译名称未能一致,若能将词牌名翻译的标准统一下来,达成共识,那么将更加有利于“词”这一中国古典文学形式在国外的传播与交流.  相似文献   

6.
词牌是欣赏一首词或研究整个词史的重要指标。《蝶恋花》词牌历来为众多词家所喜爱并运用,随着时代的嬗变,(蝶恋栅词牌展现出不同的风貌,显示出极强的艺术表现力和极高的艺术成就。因此,试从《蝶恋花》词牌的起源、名称、内容、艺术风格等方面作简要的探讨,以展现其更深层次的意蕴,并验证它在词史上的地位。  相似文献   

7.
词牌的选用不亚于写作的字斟旬酌,应反复推敲,甚或更加考究,柳永在这个方面便是一个典范,本文以词作《雨霖铃》做分析。  相似文献   

8.
清平乐·晨读 教室虽小,学习太重要。闻说清晨读书好.咿咿呀呀凑热闹。  相似文献   

9.
词牌是填词时用的曲调名称,它规定某一词牌的字数、句数、平仄和韵脚。词的曲调大约有一千多个,因此,词牌的名称很多。其由来,大致有以下几种情况。  相似文献   

10.
词牌,本来与词的格调与内容相一致,即什么样的词牌有什么样的格调和内容:或缠绵,或慷慨;或哀怨,或悲壮。但后来慢慢地发展成词牌基本上管不住词的格调和内容了,同一词牌,可写婉约的内容,也可写豪放的内容。如李清照的《永遇乐》(落日溶金)和辛弃疾的《永遇乐》(京口北固亭怀古)就是鲜明的例子。  相似文献   

11.
该文就词牌英译提出了归化与异化相结合的翻译方法,并指出词牌翻译的初始阶段主要是采用归化翻译,归化、异化可以相互补充,互相统一。  相似文献   

12.
节令体系在宋代的成熟和节俗活动的纷呈迭出,催生了节令词的大量出现。节令民俗制约着词牌的命名,促进新词调的诞生,显示出宋代民俗对宋词的巨大渗透力。同时,节令风俗随着宋词的书写与演唱而迅速深入到社会日常生活。民俗与文学之间相互作用,二者形成了积极的互动关系,民俗因文学作品的传播而发展,而文学也因民俗的影响而获得新的生命力。  相似文献   

13.
词是国之瑰宝,词的翻译对我国古文化的传播起着不可磨灭的作用。通过分析英译古词中对词牌的几种处理方法以及各自的优势及缺憾,针对词牌英译中文化的缺失,提出用注释的方法加以弥补,可以更有效地传达词牌的字面意义和文化内涵。  相似文献   

14.
吴文耘 《文教资料》2011,(34):10-12
《六州歌头》是宋词中用得较少的词牌之一,这个词牌来源于军乐,体制适合填写豪放词,然而这个词牌在宋词史上备受词人的冷落,仅有25首,本文对该词牌做简单介绍,并对该词牌不受词家欢迎的原因进行探讨。  相似文献   

15.
李嗣颋 《语文知识》2003,(11):32-33
一、虞美人唐教坊曲名,后用作诃牌。取名于项羽宠姬虞美人,又名“虞美人令”“玉壶冰”“一江春水”等。双调56字,上下阕各4句,两仄韵两平韵。另有58字者,韵脚也有变化,皆变体。  相似文献   

16.
袁新 《语文知识》2006,(12):13-13
沁园春.词牌名.又叫“寿星明”“东仙”“洞庭春色”等。这种词牌属于双调,由上下两阙组成,共114宇,上阙13句56宇,下阙12句58字.曲调舒展大方,格调宏伟奔放.宜于抒发壮阔豪迈的情感,寄托光明磊落的胸怀,为豪放派词人所喜爱。据说,沁园本是东汉时期汉明帝刘庄的女儿沁水公主的园林。  相似文献   

17.
阐述了词牌的源流和类型,归纳了词牌英译的四种基本方法和两点注意事项,分析了不同英译方法的利弊得失。  相似文献   

18.
牛国良编撰之《宋代词人常用词牌》,乃词谱著作,特点有四:一、方法新颖,原则守一;二、次第排列,逻辑自然;三、标注清晰,便于填词;四、选词精当,可作词选。  相似文献   

19.
本文对宋词词牌英译的翻译进行了模因论与归化异化翻译策略相结合的分析与对比研究,总结了词牌翻译的几种方法,并得出了模因传播初级阶段归化翻译是词牌翻译的主要策略的结论。  相似文献   

20.
《雨霖铃》本唐教坊曲名,因柳永“借旧曲另倚新声”作词《雨霖铃》(寒蝉凄切)而盛名.本文试从该词牌的起源,词格、词作概况以及其在宋词史上鲜有问津的状况等三个方面出发,以柳永《雨霖铃》为例来对其进行简要探究,来展现出其独特的艺术魅力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号