首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
从概念形成的角度分析同源词的词义联系   总被引:1,自引:0,他引:1  
从考察认识活动对客观事物形成概念的过程,再结合对此概念的命名理据、即比较词汇的词义来源和命名来源,可借此以观察同源词的相应意义联系。本文试以从认识新事物、改造旧概念和概念的抽象化三个生成新概念的途径,再比较其命名理据,以分析同源词的词义联系。  相似文献   

2.
对于汉语中同源词,汉代学者就早已注意到了,并有意识地利用声训这种训诂方法来阐明词的音义关系。但对于同源词的研究,到了民国章太炎,才开始真正的进行科学的研究。今人王力的《同源字典》,是第一部具有现代意义的同源词研究的著作。前人判定同源词,都是从语音和语义两个方面来论述,本文则从语法的角度来看同源词形成的条件,从而可以使人们对同源词的认识更加全面。  相似文献   

3.
幽默语是一种特殊用语,从语用学角度出发,运用合作原则中的质量原则、方式原则、数量原则、相关原则对英语幽默进行实例分析,阐述以上语用学原则在解释英语幽默时的作用,并展现幽默的实现形式,进而帮助读者更好地理解和使用幽默。  相似文献   

4.
同源词献疑     
近年来,同源词是研究的一个热点,但是其概念和范围都相当的混乱。笔者在学习过程中,遇到不少疑惑,在此提出来,以就教于大家。  相似文献   

5.
同源词小考     
同源词为"音近义同"且有共同来源的一组词。本文梳理了"夹、铗、狭、挟"、"亦、腋、掖"、"介、界、○"、"间、简、锏、涧"四组字族,发现它们之间存在音义联系,且有共同来源,是一组同源词。  相似文献   

6.
同源词浅论     
汉字中有不少字有同一来源,即先有一个字,后来出现意义相同或相近的概念,就造一个语音相同或相近的字来表示,这就是同源字。如枯、涸、竭音义都有联系,是同源字。决、块、缺、阙都有“缺”的意思(玉缺为块,水缺为决,器缺为缺,门缺为阙),语音也相似或相同,也是同源字。有的同源字在古代意义相同或相近,由于意义长期演变,现在已看不出联系,但从古籍或一些合成词里仍然看得出联系,它们仍然是同源字。如“迫”和“薄”,在现代汉语中完全没有意义联系,但成语“日薄西山”里,“薄”还保留了“迫”(逼近)的意义。本文不称同源…  相似文献   

7.
语言的音义关系是约定俗成、名从主人的。所以一种音义关系一但形成,就要成为一种语根,从而在汉语词汇的繁衍中起制约作用,使汉语的基本词汇成为一个个语族。凡同族的语词往往读音相近,意义相通。传统训诂家把这种现象称为“声近义通”。以声近义通的规律训释语词而成就最突出的,民国以前,当首推王念孙的《广雅疏证》,段玉裁的《说文解字注》、郝懿行的《尔雅义疏》和钱绎的《方言笺疏》,阮元《揅经室集》中的《释门》、《释且》等篇也很得理。他们都能“以精义古音贯穿证发,引  相似文献   

8.
在汉语研究领域,“同源字”与“同源词”两个概念确切的内含和外延,目前并没有明确的界定。人们为同源词或同源字所下的定义,往往字、词不分,把这两个概念等同起来。本文认为,讨论同源词。应该从词的音与义出发,而讨论同源字,则必须从汉字的本体——字形出发;同源字与同源词尽管有时候在字形上具有重合关系,但是,却是两个性质根本不同的概念,不应该混而不别。本文从汉语与汉字的关系、从汉字的构意性质、汉字的孳乳过程等几个方面,分析了汉语同源字与同源词之问的本质上的区别,从而对这两个概念进行了界定,并进一步分析了同源字与同源词的关系。  相似文献   

9.
从方言同源词看方言特征词研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
方言特征词研究在学界已取得不少成果,但仍存在选取方法不当、横向比较不够、选词标准不一、分级不当等问题.方言特征词研究必须要以方言同源词的考证为前提,统一选词标准,调整体例安排,使研究结果更扎实、准确.  相似文献   

10.
歧义是语言中的一种特殊的现象,而语境既能消解歧义,又能导致歧义。本文试从语境的两种构成因素,即语言—符号因素和非语言—符号因素两方面着手,分析汉语语用歧义的产生状况。  相似文献   

11.
中式英语(Chinglish)是指中国的英语学习者,因受母语的干扰和影响,生搬硬套汉语的规则和习惯,在英语的交际中使用的不合英语规范和文化习惯的畸型英语。由于英汉两种语言分属不同的语系,二者在语法、表达方式、文化背景、思维习惯方面有着明显的差异,因此中式英语对于中国的英语学习者来说往往不可避免。在学习英语时要注重对中式英语的误用点的理解,从而达到为学习英语服务的目的。  相似文献   

12.
同源词·同族词·词族   总被引:2,自引:0,他引:2  
在研究汉语词与词之间的关系时,我国现代学者分别用“同源词”、“同族词”、“词族”等术语指称具有同一来源的,声近义通的词。每位学者择用其中某一术语,一定有其独自的考虑和理由,然而对于一门学科来说,术语的纷繁与使用的任意,往往反映出某些概念及其间关系的模糊不清,势必给深入研究造成障碍。因此,本文拟就“同源词”、“同族词”和“词族”这三个术语的界定及其间关系等问题谈一些粗浅的意见。  相似文献   

13.
在古汉语的研究和教学中,应当注意和加强同源词的研究。从汉字结构及词义演变中研究同源词,对深入理解古今词义和引申义是十分重要的。  相似文献   

14.
同源词音义之间有密切联系 ,这是汉语词汇的显著特征 ,也是汉语词汇发展中的普遍现象。同源词研究揭示了词汇发展的规律 ,纠正了西方语言学理论的偏颇之处 ,具有重要的理论意义。同时作为一种重要的训诂方法 ,弥补了形训的不足。本文运用同源词 ,对具体词义进行了分析说明。  相似文献   

15.
从认知和心理的角度,按照相似联想、对比联想和接近联想对同源词孳乳的不同作用,描述同源词孳乳的动态过程,从中观察词源意义的运动,总结出同源词孳乳过程中三种词源意义的运动形式。  相似文献   

16.
本文通过对"酸、甜、苦、辣、咸"这五个基本味觉词的词义进行分析,将现代汉语味觉词系统在意义上表现出的特点概括为多义性、严整性、色彩性、模糊性、不平衡性和民族性。  相似文献   

17.
思维起点的选择建立在分析的基础上,有些数学问题,如果从局部入手,用习惯性的思维方式思考,则头绪纷繁,不易突破,但若能从宏观上进行整体分析,抓住问题的框架结构和本质关系,运用“块状”思维,把一些貌似独立而实质上又紧密联系的量视为系统中的整体,则常常能出...  相似文献   

18.
本运用符号学理论,以其翻译标准“意义相符,功能相似”为招手,分析了商标词的意义及其发挥的功能,并着重探讨了社会符号学招手下商标词的翻译实质及其翻译方法。  相似文献   

19.
对于商标词翻译的理论基础,许多学者从不同角度进行了研究。Nida的翻译理论引入中国后,经历了大受追捧和被全盘否定的大起大落。本文认为Nida的动态对等翻译理论对于商标词的翻译实践仍具有现实意义,能够指导译者在尊重原商标词的基础上进行再创作,传播原商标词文化意蕴,达到其商业目的。本文用动态对等理论,从商标词翻译中的读者反应和文化补偿、文化移植等三个方面对商标词翻译中的文化补偿进行了分析。  相似文献   

20.
语言和思维相互联系又相互作用。英汉思维模式的差异在英汉两种语言中对词法、句法、篇章等方面有不同的影响。本文结合大学英语写作教学的实践,从英汉思维模式角度分析大学生英语写作中词汇、句法结构和语篇三个方面存在的差异,帮助学生更好地了解这些差异,提高学生英语写作能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号