首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
近年来.高考语对“理解并翻译中的句子”考点的考查历经了两次大的变化:第一次是2002年,取消了第1卷中的选择题.而在第Ⅱ卷增设了一道言翻译主观题.分值为5分:第二次是2004年,加大了翻译的字量.将分值从5分增加到了8分,成为整个试卷中除作外分值最大的一道题。从近三年来考生解答言翻译主观题的实际情况来看,  相似文献   

2.
根据教育部考试中心颁发的2002年高考语科《考试说明》,高考对古代诗阅读部分“理解并翻译中的句子”考点的考查,将在第II卷增设一道言翻译主观题,分值为5分。这是全国高考语试卷10年来的一项重大变革。如何应对高考古代诗阅读这一考查题型的变革,是摆在众多考生面前的一个严峻课题。笔以为只要科学实施如下三条复习对策,还是可以突破言翻译主观题这一难点的。  相似文献   

3.
自2002年起,高考语文对“理解并翻译文中的句子”考点的考查,取消了第1卷中的选择题,而在第Ⅱ卷增设一道文言文翻译主观题,分值为5分,这是全国高考语文试卷近年来的一项重大变革.从近两年考生答卷的实际情况来看,得分率一直很低,2002年为0.58.2003年为0.60。如何科学、高效、到位地把握这一新题型的应试技法,是摆在众  相似文献   

4.
2002年高考言翻译题一改沿用了10年的客观选择题型,而采用了主观题型。为准确把握这一新题型的命题趋势,有必要对2002年全国卷、北京卷、上海卷中的“言翻译主观题”作一横向的比较。  相似文献   

5.
6.
2004年《普通高等学校招生全国统一考试大纲》对文言文阅读作了微小的调整,即第1卷减少一个小题,第Ⅱ卷增加翻译题分值。尽管调整幅度不大,但对广大考生来说,难度有所提高,能力测试进一步加强。  相似文献   

7.
王芳 《考试》2003,(12):6-8
文言文阅读是高考语文试题重要的组成部分,2002年始题量由往年的8道、7道定为了6道,赋分由18分增到20分,占总分的13.3%。这类题目做得怎样,事关高考成败,因此对高考文言文阅读考查的特点作些分析,进而寻找应试对策很有必要。下面就此略陈管见。  相似文献   

8.
文言文阅读是高考语文试题中的一个重要组成部分。 2 0 0 2年 ,其在试卷中的分数由 1 8分增加到 2 0分 ,占试卷总分的 1 3 3 %。从题型看 ,1 990年以来 ,文言文测试一直采用四选一的选择题 ,题量由 8道、7道逐渐稳定在近几年的 6道。能力测试点多年不变的常见实、虚词的理解 ,  相似文献   

9.
文言文翻译主观题是整套高考语文试卷中除作文外分值最大的一道题,从近年来考生答题的实际情况来看,得分率还普遍偏低。只有科学实施如下四条复习对策,才能把握住命题规律,突破文言文翻译主观题这一难点。  相似文献   

10.
11.
王芳 《考试》2003,(11):5-7
2002年《高考说明》中明确规定古代诗歌鉴赏用主观题的形式考查,命题的角度一定会有变化。从多年高考题看,涉及的内容已基本涵盖了能力的各个层次要求,考查形式的变化说明对考生提出了更高的能力要求。对此采取相应的备考对策,尽快掌握解题规律,十分必要。本文拟就此略陈管见。  相似文献   

12.
为了真实地反映学生的阅读、表达水平,促进学生表达能力的提高,根据语文学科自身的特点,2002年全国卷文言文试题增加了翻译题,即让考生直接书面翻译文言文句子,分值由5分增至2005年的10分,并在《考试说明》中明确要求“理解并翻译文中的句子”。  相似文献   

13.
14.
“理解并翻译文中的句子”是高考语文《考试说明》的一项基本要求,也是多年来高考的必考点之一。从考查方式看,以前全国高考一直以选择题的形式出现。从2002年开始,全国高考采用主观题形式.即由考生直接翻译。2004年分值加大到8分,2006年湖北卷又增值到10分。因此,该考点是我们复习的重点。同时,也是学生失分较多的地方。  相似文献   

15.
16.
李雪松 《新高考》2004,(7):10-11
文言文翻译是从2002年开始改选择题为让考生自己笔译,今年的《考试大纲》对此又进一步加以强化,不但增加了翻译的文字量,而且分值也将从5分增加到8分。从近几年高考对翻译题的设置看(无论是选择题还是笔译题的形式),尽管考查的是整句的翻译,但命题者总是选择那些带有特殊语法现象的文言语句来让考生翻译,同时在阅卷中也将这些特殊的语法现象列为评卷时的得分点。所谓得分点,就是翻译时如果译出这个点就给分,没有译出这个点就不得分。通过分析近几年的高考题,可以框定得分点一般指以下三个方面。  相似文献   

17.
2002年之前文言文翻译一直是设置四选一的选择题,考查考生对句子在文中意思的理解。因此,考生的得分率比较高。但是自从2002年以来,文言文翻译的题型发生了变化,要求学生自己动手翻译。这种变化,明显地提高了要求,加大了难度。  相似文献   

18.
目前的高考应试训练既是必要的,也是师生的必然选择。教师如能正确处理应试训练与素质教育的关系,引导学生开展科学的训练,则未必不能取得提高语文素质与提高应试成绩的“双赢”结果。然而目前的高考复习及应试训练的确存在着一些亟待解决的问题,需要采取必要的战略调整,运用科  相似文献   

19.
“理解并翻译中的句子(B级)”是高考中相对稳定的一个考点,每年高考均于此点设题。但长期以来都采用选择题的考查方式,2002年高考在这方面的考查将有很大的变化,即由客观选择题改为让考生直接翻译段或句子的主观题,并由第Ⅰ卷调入第Ⅱ卷。  相似文献   

20.
总体要求:能阅读浅易的言。其中“浅易”的程度具体到高中阶段,大致可以用以下标准衡量:1.章运用的词汇主要是言中的常用词和次常用词,非常用词较少;2.章采用的句式也是常用句式,如判断句、被动句、宾语前置、省略句及一般的词性活用等;3.章体裁不是专门学术作;4.选多为典范言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号